"informal exchanges" - Translation from English to Arabic

    • تبادل غير رسمي
        
    • غير رسمية لتبادل
        
    • التبادلات غير الرسمية
        
    • تبادل الآراء غير الرسمي
        
    • التبادل غير الرسمي
        
    • تبادل آراء غير رسمي
        
    • تبادلا غير رسمي
        
    • تبادلات الرأي غير الرسمية
        
    • تبادلات غير رسمية للآراء
        
    • عمليات تبادل غير رسمية للآراء
        
    Parties may wish to make use of the intersessional and pre-sessional period for informal exchanges with a view to bridging differences and consolidating views. UN وقد يود الأطراف استخدام فترة ما بين الدورتين وما قبل الدورة لإجراء تبادل غير رسمي بغرض الحد من الاختلافات وتوحيد وجهات النظر.
    Since then, NATO delegations have visited United Nations Headquarters in New York on 3 March, 29 March and 7 April 1993, for informal exchanges of views with the Department of Peace-keeping Operations. UN ومنذ ذلك الحين، قامت وفود من منظمة حلف شمال اﻷطلسي بزيارة مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في ٣ آذار/مارس و ٢٩ آذار/مارس، و ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، لاجراء تبادل غير رسمي لﻵراء مع إدارة عمليات حفظ السلم.
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولاية المتحدة)
    The members of the Working Group also held informal exchanges of views and conducted negotiations on a Security Council resolution, and issued a statement to the press and sent out letters concerning the International Tribunal for the Former Yugoslavia in 2013. UN وعقد أيضا أعضاء الفريق اجتماعات غير رسمية لتبادل الآراء وأجروا مفاوضات بشأن قرار اتخذه مجلس الأمن، وأصدروا بيانا للصحافة، وبعثوا برسائل بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام2013.
    These informal exchanges were, I think, very useful, and their use should certainly be renewed. UN وأعتقد أن هذه التبادلات غير الرسمية كانت مفيدة جدا، وبالطبع ينبغي تكرار استخدامها.
    The positive experience that we have had this year in informal exchanges of views among all of us has encouraged me to continue this as appropriate. UN وتشجعني التجربة الإيجابية, التي خضناها هذا العام بصدد تبادل الآراء غير الرسمي الذي شاركنا فيه جميعا,ً على مواصلة اتباع هذا النهج عند الاقتضاء.
    These informal exchanges are followed by formal consultations when the final choice is confirmed. UN وهذا التبادل غير الرسمي للآراء تعقبه مشاورات رسمية بعد إقرار الاختيار النهائي.
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولاية المتحدة)
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولاية المتحدة)
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    informal exchanges of views on First Committee issues (organized by the delegation of the United States) UN تبادل غير رسمي للآراء بشأن مسائل اللجنة الأولى (ينظمه وفد الولايات المتحدة)
    Support the proposal to hold one- or two-day informal exchanges of views in the future within the framework of Intergovernmental Group of Experts sessions. UN تأييد اقتراح عقد اجتماعات غير رسمية لتبادل اﻵراء في المستقبل تستغرق يوماً أو يومين في إطار دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    9. Further to the measures contained in section XII of the annex to the note by the President of the Council, concerning the annual report, presidencies in charge of preparing the draft introduction to the report may consider organizing, where appropriate, interactive informal exchanges of views with the wider membership. UN 9 - إضافة إلى التدابير الواردة في الجزء الثاني عشر من مرفق مذكرة رئيس المجلس بشأن التقرير السنوي، يجوز لرئاسات المجلس المكلفة بإعداد مشروع مقدمة التقرير أن تنظر في القيام، عند الاقتضاء، بتنظيم جلسات تفاعلية غير رسمية لتبادل الآراء مع عموم الأعضاء.
    Your gathering in Quito is designed to facilitate informal exchanges and brainstorming to help the Committee to accomplish this important task at its substantive session less than a fortnight away. UN والهدف من اجتماعكم في كيتو هو تيسير التبادلات غير الرسمية وتقارع الأفكار لمساعدة اللجنة في إنجاز هذا التكليف المهم في دورتها الموضوعية المقرر عقدها بعد أقل من أسبوعين من الآن.
    No United Nations structure should be subject to scrutiny by national oversight bodies, although informal exchanges on general issues between the Office and Member States should be encouraged as they increased mutual understanding. UN وأضافت أن أيا من الهيئات التابعة للأمم المتحدة لا ينبغي أن تخضع للفحص من قِبــل هيئـــات رقابة وطنية، على الرغم من أن تبادل الآراء غير الرسمي بين المكتب والدول الأعضاء بشأن قضايا عامة يجب أن يُشجَّع لكونه يعزز التفاهم المتبادل.
    Such informal exchanges of views will promote both dynamism and transparency. UN ومن شأن مثل هذا التبادل غير الرسمي لوجهات النظر أن يعزز الدينامية والشفافية على حد سواء.
    informal exchanges of views on First Committee issues (organized by the delegation of the United States) UN تبادل آراء غير رسمي بشأن مسائل اللجنة الأولى (ينظمه وفد الولايات المتحدة)
    The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. UN كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية.
    The members of the Council encourage, in addition, informal exchanges with the Chair of the Commission and the Chairs of the country-specific configurations, as appropriate, through informal interactive dialogues; UN وإضافة إلى ذلك، يشجع أعضاء المجلس تبادلات الرأي غير الرسمية مع رئيس اللجنة ورؤساء التشكيلات القطرية المحددة، حسب الاقتضاء، من خلال جلسات التحاور غير الرسمية؛
    12. In addition, at the invitation of the Chairman, in recognition of the special nature of the topics under consideration at this Meeting and without creating a precedent, six scientific, professional and academic organizations and experts participated in informal exchanges in the open sessions as guests of the Meeting of Experts. UN 12- وإضافة إلى ذلك، وبدعوة من الرئيس واعترافاً بالطبيعة الخاصة للمواضيع قيد النظر في هذا الاجتماع، شارك ست خبراء ومنظمات علمية ومهنية وأكاديمية في تبادلات غير رسمية للآراء في الجلسات المفتوحة بصفة ضيوف على اجتماع الخبراء، على ألاّ تشكل هذه المشاركة سابقة.
    informal exchanges were held with representatives of the regional groups of the Fifth Committee. UN وأجريت عمليات تبادل غير رسمية للآراء مع ممثلي المجموعات الإقليمية في اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more