"informal network" - Translation from English to Arabic

    • الشبكة غير الرسمية
        
    • شبكة غير رسمية
        
    • للشبكة غير الرسمية
        
    Support submission of developing country positions in relevant fora MEAs informal network meeting UN اجتماع الشبكة غير الرسمية للأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Reference was made to specific examples, such as the informal network of the European anti-corruption authorities. UN وأشير أيضا إلى أمثلة محددة، منها الشبكة غير الرسمية للسلطات الأوروبية لمكافحة الفساد.
    OSCE has been invited to participate in activities of the informal network linking the United Nations research and training institutes based in Geneva and Turin. UN وقد دعيت المنظمة للاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط بين معاهد التدريب والبحث التي مقرها جنيف وتورينو.
    Our hope is also that, as the General Assembly has requested, the Secretary-General will be assisted by an enhanced informal network of focal points whose job is to support the multilingualism coordinator, Under-Secretary-General Akasaka. UN ونأمل أيضا في أن يتلقى الأمين العام، استجابة لطلب الجمعية العامة، المساعدة من شبكة غير رسمية معززة من المنسقين الذين تتمثل وظيفتهم في دعم منسق تعدد اللغات، وكيل الأمين العام أكاساكا.
    Lessons learned are exchanged within an informal network of counterparts. UN ويجري تبادل الدروس المستفادة في إطار شبكة غير رسمية من النظرا.
    The existing coordination mechanism in the United Nations system, the Inter-agency Consultative Group, is an informal network that operates at the working level. UN إن آلية التنسيق القائمة في منظومة الأمم المتحدة، الفريق الاستشاري، هي شبكة غير رسمية تعمل على مستوى العمل.
    The Council has been invited to participate in activities of the informal network linking the Geneva- and Turin-based United Nations research and training institutes. UN وقد دُعي المجلس إلى الاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط معهدي الأمم المتحدة للبحث والتدريب في جنيف وتورينو.
    Unfortunately, outside this informal network, exchanges have been limited. UN ومما يؤسف له أن التبادل كان محدودا خارج إطار هذه الشبكة غير الرسمية.
    informal network for a wider dissemination of the results of analytical work UN الشبكة غير الرسمية من أجل نشر أوسع لنتائج العمل التحليلي
    The informal network in the country has already been mentioned in relation to the dissemination of information. UN وسبق أن ورد ذكر الشبكة غير الرسمية في هذا البلد فيما يتعلق بنشر المعلومات.
    One of the goals of this informal network -- which consists of 13 countries, including Switzerland -- is to provide assistance to victims. UN وأحد أهداف هذه الشبكة غير الرسمية - التي تتكون من 13 بلدا، بمن فيها سويسرا - يتمثل في توفير المساعدة للضحايا.
    They are distributed via the informal network and sold to interested parties through the official channels. UN وهي تُوزع عن طريق الشبكة غير الرسمية وتباع لﻷطراف المهتمة باﻷمر عن طريق القنوات الرسمية.
    informal network on SSC for exchange of good practices; participants from all ILO strategic areas IMO UN الشبكة غير الرسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتبادل الممارسات الجيدة؛ مشاركون من جميع المجالات الاستراتيجية لمنظمة العمل الدولية
    The Legal Advisory Programme works closely with an informal network of interregional and regional partners. UN ويعمل ذلك البرنامج الاستشاري بشكل وثيق مع شبكة غير رسمية مؤلفة من شركاء إقليميين وأقاليميين.
    A good informal network of research collaboration exists. UN وهناك شبكة غير رسمية حسنة التنظيم للتعاون البحثي.
    It therefore goes without saying that in such a small and specialized industry, the majority of the individuals know or at least know of each other, thus creating an informal network. UN ولذلك فمن البديهي أن أغلب الأفراد العاملين في هذه الصناعة الصغيرة المتخصصة يعرف بعضهم بعضا ويشكلون شبكة غير رسمية.
    Women in Parliament and Government service had formed a somewhat informal network to monitor and coordinate activities in all those areas. UN وقد شكل النساء في البرلمان ودوائر الحكومة شبكة غير رسمية إلى حد ما لرصد وتنسيق الأنشطة في جميع تلك المجالات.
    The participants have now been organized into an informal network, Ombudsmen and Mediators of the United Nations and related international organizations. UN وتم تنظيم المشاركين الآن في شبكة غير رسمية لأمناء المظالم والوسطاء العاملين في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    informal network for a wider dissemination of the results of analytical work UN إنشاء شبكة غير رسمية لتوسيع نشر نتائج العمل التحليلي
    The system also contains, inter alia, information on an informal network, a reflection group, and documents and events. UN ويتضمن النظام أيضا، بين عناصر أخرى، معلومات عن شبكة غير رسمية وفريق للتأمل ووثائق ومناسبات.
    In the framework of the Human Rights Council of the United Nations, Switzerland also regularly organizes meetings of the informal network of women ministers to discuss questions relating to women's rights. UN وفضلا عن ذلك، تنظم سويسرا بصورة دورية، في نطاق مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، اجتماعات للشبكة غير الرسمية للنساء الوزيرات لمناقشة قضايا متصلة بحقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more