"informal thematic debate" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة المواضيعية غير الرسمية
        
    • مناقشة مواضيعية غير رسمية
        
    • للمناقشة المواضيعية غير الرسمية
        
    • بالمناقشة المواضيعية غير الرسمية
        
    • بالحوار المواضيعي غير الرسمي
        
    • نقاش غير رسمي
        
    • نقاشا مواضيعيا غير رسمي
        
    Summary of the informal thematic debate on international migration and development UN موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    The informal thematic debate on development was an example of the General Assembly increasing its visibility. UN وقد شكلت المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن التنمية نموذجا لكيفية تسليط الجمعية العامة مزيدا من الضوء على عملها.
    :: Informal thematic debate: international migration and development on 19 May 2011. UN المناقشة المواضيعية غير الرسمية: الهجرة الدولية والتنمية في 19 أيار/مايو 2011.
    There will also be an informal thematic debate on 19 May on international migration, as called for in resolution 63/225. UN وثمة أيضاً مناقشة مواضيعية غير رسمية عن الهجرة الدولية ستُعقد في 19 أيار/مايو، حسبما يدعو إليه القرار 63/225.
    The afternoon session normally featured reports by the co-chairs of the round tables held in the morning, followed by an informal thematic debate of the whole on those or other selected topics. UN أما جلسة ما بعد الظهر فتضمنت كالعادة تقارير قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في الصباح، تلتها مناقشة مواضيعية غير رسمية جامعة تناولت هذه المواضيع المختارة أو غيرها.
    The resounding success of the recent informal thematic debate and the High-level Event on Climate Change had demonstrated the political will of States to address the issue of climate change which should lead to a comprehensive outcome at the upcoming Bali Climate Change Conference, based on the principle of common but differentiated responsibilities. UN والنجاح الباهر للمناقشة المواضيعية غير الرسمية التي جرت مؤخرا والمناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ برهن على الإرادة السياسية للدول فيما يتعلق بمعالجة قضية تغير المناخ، مما ينبغي أن يؤدي إلى نتائج شاملة للمؤتمر القادم لتغير المناخ في بالي على أساس مبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة.
    Acknowledging also the contribution of the informal thematic debate, held in 2011, to the discussions on international migration and development, UN وإذ تقر أيضا بإسهام المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي أجريت في عام 2011 في المناقشات الدائرة بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    :: informal thematic debate of the General Assembly on international migration and development, 19 May 2011 UN :: المناقشة المواضيعية غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، 19 أيار/مايو 2011
    This informal thematic debate demonstrated that the State-led Global Forum and the United Nations can mutually reinforce each other. UN وبيَّنت هذه المناقشة المواضيعية غير الرسمية أن المنتدى العالمي الذي تقوده الدول والأمم المتحدة يمكن أن يعزز كل منهما الآخر.
    The informal thematic debate provided further evidence that international migration could significantly contribute to poverty reduction, provided that partnerships and capacity development were strengthened and that the rights of migrants were safeguarded. UN وقدمت المناقشة المواضيعية غير الرسمية دليلا آخر على أن الهجرة الدولية بإمكانها أن تساهم بشكل كبير في الحد من الفقر، شريطة أن تُعزَّز الشراكات وعمليات تنمية القدرات وأن تُصان حقوق المهاجرين.
    3. informal thematic debate of the General Assembly on the promotion of gender equality and the empowerment of women UN 3 - المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    During the informal thematic debate last week, my delegation made a statement on confidence-building measures, including transparency in armaments. UN أثناء المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي جرت في اﻷسبوع الماضي، أدلى وفدي ببيان بصدد تدابير بناء الثقة، ومن بينها الشفافية في ميدان اﻷسلحة.
    The informal thematic debate was, however, expected to be part of the Assembly's conference servicing entitlement and would be listed as a separate item in the provisional agenda of its sixty-fifth session. UN ومع ذلك من المتوقّع أن تكون المناقشة المواضيعية غير الرسمية جزءاً من مخصصات الجمعية لخدمة المؤتمرات وسوف تُدرَج كبند مستقل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين.
    I therefore propose to organize an informal thematic debate on dialogue among civilizations, religions and cultures at the beginning of next year. UN لذلك، أقترح تنظيم مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الحوار بين الحضارات والديانات والثقافات في العام المقبل.
    In this context, they requested the President of the General Assembly to convene an informal thematic debate on this subject during its 63rd session. UN وطلبوا، في هذا السياق، إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية غير رسمية عن هذا الموضوع أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    She was pleased to announce that the General Assembly will hold an informal thematic debate on gender issues early in 2007. UN وقالت إنه يسعدها أن تعلن أن الجمعية العامة ستنظم مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن المسائل الجنسانية في أوائل عام 2007.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 63/225, the President of the General Assembly convened an informal thematic debate on international migration and development in New York on 19 May 2011. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 63/225، دعا رئيس الجمعية العامة إلى عقد مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، في نيويورك في 19 أيار/مايو 2011.
    Representatives of the organization also attended an informal thematic debate on international migration and development hosted by the President of the General Assembly in 2011. UN وحضر ممثلون للمنظمة أيضا مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، استضافها رئيس الجمعية العامة، في عام 2011.
    The Forum had been preceded by a broad and inclusive discussion which would enrich the debate in the United Nations, especially in preparing the informal thematic debate on international migration and development at the current session and in preparing for the second high-level dialogue of the General Assembly on that issue during its the sixty-eighth session. UN وقد سبق عقد المحفل إجراء مشاورات واسعة النطاق وشاملة للجميع من شأنها إثراء المناقشة في الأمم المتحدة، لا سيما في الإعداد للمناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الدورة الحالية وفي الإعداد للحوار رفيع المستوى الثاني للجمعية العامة بشأن هذه المسألة خلال دورتها الثامنة والستين.
    Welcoming the informal thematic debate of the General Assembly at its sixty-fifth session, on 28 June 2011, on the United Nations in global governance, organized by the President of the General Assembly, UN وإذ ترحب بالمناقشة المواضيعية غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في 28 حزيران/يونيه 2011 بشأن دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية والتي نظمها رئيس الجمعية العامة،
    27. Welcomes the informal thematic debate of the General Assembly on disaster risk reduction to be held in New York on 9 February 2011; UN 27 - ترحب بالحوار المواضيعي غير الرسمي للجمعية العامة بشأن الحد من أخطار الكوارث المقرر إجراؤه في نيويورك في 9 شباط/فبراير 2011؛
    In this context, the Ministers welcomed the decision of the General Assembly to hold a one-day informal thematic debate in 2011 on international migration and development and another High-level Dialogue on International Migration in 2013. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بقرار الجمعية العامة إجراء نقاش غير رسمي لمدة يوم واحد عام 2011، بشأن موضوع الهجرة والتنمية الدولية، وحوار آخر رفيع المستوى، بشأن الهجرة الدولية في عام 2013.
    7. In this regard, on 22 May 2008, the General Assembly held an informal thematic debate on human security. UN 7 - وفي هذا الصدد، أجرت الجمعية العامة في 22 أيار/مايو 2008 نقاشا مواضيعيا غير رسمي بشأن الأمن البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more