"information about it" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عنها
        
    • المعلومات عنها
        
    • المعلومات عن المحكمة
        
    • المعلومات عن ذلك
        
    • المعلومات عنه
        
    • معلومات عنه
        
    Civil society, especially women's NGOs, played a crucial role in implementing the Convention and disseminating information about it. UN فالمجتمع المدني، بخاصة المنظمات غير الحكومية النسائية، يؤدي دورا مفصليا في مجال تنفيذ الاتفاقية ونشر معلومات عنها.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN ويتبين من تاريخ الوثيقة الملحق الذي تنشر فيه أو الذي يشتمل على معلومات عنها.
    Translating the Plan of Action into reality would require spreading information about it and devising innovative programmes that would put an end to the marginalization of older persons. UN وإن ترجمة خطة العمل إلى حقيقة واقعة تتطلب نشر المعلومات عنها وتصميم برامج ابتكارية تضع حداًّ لتهميش المسنّين.
    Given the Court's worldwide scope and in order to enhance the global accessibility of information about it, a number of documents are now also available in the four other official languages of the United Nations. UN ونظرا للنطاق العالمي للمحكمة، ومن أجل تعزيز تيسير الحصول على المعلومات عن المحكمة على نطاق عالمي، يتاح عدد من الوثائق في الوقت الراهن باللغات الرسمية الأربع الأخرى للأمم المتحدة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed interest in the idea of an international lead poisoning prevention day of action, but sought more information about it. UN 83 - وأعرب أحد الممثلين، متكلماً نيابةً عن مجموعة من البلدان، عن اهتمامه بفكرة تخصيص يوم عمل دولي لمنع التسمم بالرصاص وطلب بالمزيد من المعلومات عن ذلك.
    Subsequent to the session, the focus shifted to promoting participation by Governments and non-governmental organizations in the Conference, ensuring public information about it and supporting the intergovernmental negotiation process. UN وعقب الدورة، بدأ التركيز على تشجيع مشاركة الحكومات والمنظمات غير الحكومية في المؤتمر، لضمان توافر المعلومات عنه ودعم عملية التفاوض الحكومية الدولية.
    He asked whether United Nations news services had covered the incident, since he had not been able to find any information about it. UN وسأل عما إذا كانت دوائر أنباء الأمم المتحدة قد غطت الحادث، نظرا لأنه لم يكن في مقدوره أن يجد أي معلومات عنه.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، ويشير تاريخ الوثيقة الى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، ويشير تاريخ الوثيقة الى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The problem of impunity was covered in 4 per cent of reports in 2000-2003 while there was no information about it in reports in 2004-2008. UN وتطرق لمشكلة الإفلات من العقاب 4 في المائة من التقارير في الفترة 2000-2003 بينما لم تتوافر معلومات عنها في تقارير الفترة 2004-2008.
    22. While taking note of the work of the Directorate-General for Migration, the Committee is concerned about the lack of ongoing efforts by the State party to promote the Convention or to disseminate information about it to all stakeholders. UN 22- رغم أن اللجنة تحيط علماً بعمل الإدارة العامة للهجرة، إلا أنها تلاحظ بقلق عدم وجود أنشطة ترويجية للاتفاقية، تشمل نشر معلومات عنها في جميع الأوساط المعنية.
    Documents of the Security Council (symbol S/...) are normally published in quarterly Supplements to the Official Records of the Security Council. The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN وعادة تُنشر وثائق مجلس الأمن (ورمزها S/.) في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    Documents of the Security Council (symbol S/...) are normally published in quarterly Supplements to the Official Records of the Security Council. The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN وعادة تُنشر وثائق مجلس الأمن (ورمزها S/.) في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    Documents of the Security Council (symbol S/...) are normally published in quarterly Supplements to the Official Records of the Security Council. The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. UN وعادة تُنشر وثائق مجلس الأمن (ورمزها S/.) في ملاحق ربع سنوية عن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، ويشير تاريخ الوثيقة إلى الملحق الذي ترد فيه، أو الذي ترد فيه معلومات عنها.
    The database has very little information about it, other than whatever work was being done there was completed and the place was apparently abandoned. Open Subtitles قاعدة البيانات توجد بها القليل من المعلومات عنها عدا الذي تم هناك وأكمل, وعل ما يبدو المكان هجر
    As to the security meeting, she pointed out that the meeting had been organized by the United Nations and the information about it had been published in the United Nations Journal for a full week prior to the meeting. UN وبالنسبة للجلسة المتعلقة بالمسائل اﻷمنية، أشارت إلى أن اﻷمم المتحدة هي التي نظمت عقدها ونُشرت المعلومات عنها في يومية اﻷمم المتحدة ﻷسبوع كامل قبل الجلسة.
    It is convinced that Morocco is on the right track for the promotion and protection of human rights, and noting that the INDH, resulting from commitments to the United Nations, is a good example, asked for more information about it. UN وهي مقتنعة بأن المغرب في الطريق الصحيح في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. وأشارت الإمارات العربية المتحدة إلى أن المبادرة الوطنية للتنمية البشرية، الناجمة عن التزامات تجاه الأمم المتحدة، تُعد مثالاً جيداً، وطلبت الاستزادة من المعلومات عنها.
    Given the Court's worldwide scope and in order to enhance the global accessibility of information about it, a number of documents are now also available in the four other official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, Russian and Spanish. UN ونظرا للنطاق العالمي للمحكمة، ومن أجل تعزيز تيسير الحصول على المعلومات عن المحكمة على نطاق عالمي، يتاح عدد من الوثائق في الوقت الراهن باللغات الرسمية الأربع الأخرى للأمم المتحدة: الإسبانية والروسية والصينية والعربية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed interest in the idea of an international lead poisoning prevention day of action, but sought more information about it. UN 83 - وأعرب أحد الممثلين، متكلماً نيابةً عن مجموعة من البلدان، عن اهتمامه بفكرة تخصيص يوم عمل دولي لمنع التسمم بالرصاص وطلب بالمزيد من المعلومات عن ذلك.
    483. With a view to preserving and developing Uzbekistan's cultural heritage and disseminating information about it in the media, articles are published, documentaries are regularly filmed and aired on television stations, meetings with academics are held, symposia are conducted, and visual propaganda is issued. UN 483- ومن أجل صون وتطوير التراث الثقافي الأوزبكي ونشر المعلومات عنه عبر وسائط الإعلام، تُنشر مقالات، وتصور بانتظام أفلام وثائقية تبثها المحطات التلفزيونية، وتعقد اجتماعات مع الأكاديميين، وتنظم ندوات، وتصدر إعلانات مرئية.
    If you have any information about it, tell me. Open Subtitles إذا كنت تملكين أية معلومات عنه, أريد أن أعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more