"information about the activities of" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات عن أنشطة
        
    • معلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    • المعلومات عن أنشطته
        
    • المعلومات حول أنشطة
        
    • معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها
        
    • للمعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    It asked for more information about the activities of the Office of the Ombudsperson for Children, and the Government's assessment of its work. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن أنشطة مكتب أمين مظالم الأطفال، وعن تقييم الحكومة لأعماله.
    UNOJUST is an Internet-based vehicle that provides information about the activities of the affiliated and associated institutes of the Programme, including the results of their research. UN والمركز أداة في شبكة اﻹنترنت تقدم المعلومات عن أنشطة المعاهد المنتسبة أو المرتبطة بالبرنامج، بما في ذلك نتائج بحوثها.
    34. A representative of OHCHR provided information about the activities of the technical cooperation programme of the Office. UN 34 - وقدم أحد ممثلي مفوضية حقوق الإنسان معلومات عن أنشطة برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية.
    During such visits, guides provide information about the activities of the Organization, including with regard to such issues as the Millennium Development Goals, climate change and demining. UN وخلال تلك الزيارات، يقوم المرشدون بتوفير معلومات عن أنشطة المنظمة، بما في ذلك ما يتعلق بمسائل مثل الأهداف الإنمائية للألفية وتغير المناخ وإزالة الألغام.
    The Australian Government collects information about the activities of financial institutions based in Australia in relation to banks domiciled in Iran and their overseas branches and subsidiaries. UN إن الحكومة الأسترالية تجمع المعلومات المتعلقة بأنشطة المؤسسات المالية الموجودة في أستراليا فيما يتصل بالمصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها وفروعها وتوابعها بالخارج.
    The task of information divisions is to disseminate information about the activities of United Nations organizations. UN وتتمثل مهمة الشعب المسؤولة عن اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة منظمات اﻷمم المتحدة.
    (i) To provide adequate resources and assistance to the Working Group in discharging its tasks, including adequate dissemination of information about the activities of the Working Group to Governments, specialized agencies, non-governmental organizations and organizations of indigenous people, in order to encourage the widest possible participation in its work; UN ' ١ ' أن يقدم ما يكفي من موارد ومساعدة للفريق العامل في نهوضه بمهامه، بما في ذلك نشر المعلومات عن أنشطته نشرا كافيا على الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين، بغية تشجيع أوسع مشاركة ممكنة في أعماله؛
    The importance of OHCHR's disseminating more widely information about the activities of special procedures was considered essential to ensuring their continuing effectiveness. UN وإن أهمية قيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بنشر المعلومات حول أنشطة الإجراءات الخاصة على نطاق أوسع، يعتبر ضرورياً لضمان استمرار فعاليتها.
    The campaign in Nordic and Baltic countries The Committee requested more information about the activities of the Nordic Council of Ministers in the sphere of trafficking in women. UN طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أنشطة المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار بالنساء.
    The task of information divisions is to disseminate information about the activities of the United Nations organizations. UN أما شعب اﻹعلام فمهمتها نشر المعلومات عن أنشطة مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    Another speaker, describing the web site as a very cost-effective medium for disseminating information about the activities of the Organization, noted that it had been of immeasurable benefit to all. UN ووصف متكلم آخر الموقع بأنه وسيط شديد الفعالية من حيث التكلفة لنشر المعلومات عن أنشطة المنظمة، وأشار إلى أنه مفيد فائدة لا توصف بالنسبة للجميع.
    In relation to the rights of migrants and national minorities, and the fight against racism and xenophobia, the Russian Federation asked for additional information about the activities of the Support Fund for the Admission, Integration and Education of Immigrants. UN وبخصوص حقوق المهاجرين والأقليات الوطنية ومناهضة العنصرية وكره الأجانب، طلب الاتحاد الروسي المزيد من المعلومات عن أنشطة صندوق دعم قبول المهاجرين وإدماجهم وتعليمهم.
    Radio Shanghai not only broadcasts United Nations Radio reports, it also sends information about the activities of the United Nations Development Programme (UNDP) and other agencies. UN فإذاعة شنغهاي لا تقوم ببث تقارير إذاعة الأمم المتحدة فحسب، بل تبث أيضا معلومات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى العاملة.
    Their sole aim was to obtain information about the activities of terrorist organizations, their objective being to save the lives of Cuban and United States citizens. UN فكل ما في الأمر أنهم كانوا يجمعون معلومات عن أنشطة منظمات إرهابية بهدف إنقاذ أرواح مواطنين كوبيين وأمريكيين.
    The letters contain information about the activities of the armed terrorist groups in Syria and the States that provide them with support. UN وتتضمن الرسالتان معلومات عن أنشطة المجموعات الإرهابية المسلحة في سورية والدول التي تزودها بالدعم.
    (iv) Promoting the widest possible public access to information about the activities of national and local authorities, as well as ensuring access by all to administrative remedies, without discrimination; UN `4 ' تعزيز إمكانية حصول الجمهور، بأكبر قدر ممكن، على المعلومات المتعلقة بأنشطة السلطات الوطنية والمحلية، وضمان إتاحة سبل انتصاف إدارية للجميع دونما تمييز؛
    Promoting the widest possible public access to information about the activities of national and local authorities, as well as ensuring access by all to administrative remedies, without discrimination; UN `4` تعزيز إمكانية حصول الجمهور، بأكبر قدر ممكن، على المعلومات المتعلقة بأنشطة السلطات الوطنية والمحلية، وضمان إتاحة سبل انتصاف إدارية للجميع دونما تمييز؛
    In these days of instant telecommunications and blanket media coverage of any significant international event, the need for information about the activities of the Council becomes more imperative. UN وفي هذه اﻷيام المتسمة بسرعة الاتصالات واتســاع التغطية بوسائل اﻹعلام ﻷي حدث دولي هام، تصبح الحاجة أكثر إلحاحا إلى المعلومات المتعلقة بأنشطة المجلس.
    (a) To provide adequate resources and assistance to the Working Group in the discharge of its tasks, including adequate dissemination of information about the activities of the Working Group to Governments, specialized agencies, nongovernmental organizations and organizations of indigenous people, in order to encourage the widest possible participation in its work; UN (أ) تقديم ما يكفي من موارد ومساعدة للفريق العامل في النهوض بالمهام المسندة إليه، بما في ذلك نشر المعلومات عن أنشطته نشراً وافياً على الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين، بغية التشجيع على المشاركة في أعماله على أوسع نطاق ممكن؛
    (a) To provide adequate resources and assistance to the Working Group in the discharge of its tasks, including adequate dissemination of information about the activities of the Working Group to Governments, specialized agencies, nongovernmental organizations and organizations of indigenous people, in order to encourage the widest possible participation in its work; UN (أ) تقديم ما يكفي من موارد ومساعدة للفريق العامل في النهوض بالمهام المسندة إليه، بما في ذلك نشر المعلومات عن أنشطته نشراً وافياً على الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين، بغية التشجيع على المشاركة في أعماله على أوسع نطاق ممكن؛
    (a) To provide adequate resources and assistance to the Working Group in the discharge of its tasks, including adequate dissemination of information about the activities of the Working Group to Governments, specialized agencies, nongovernmental organizations and organizations of indigenous people, in order to encourage the widest possible participation in its work; UN (أ) تقديم ما يكفي من موارد ومساعدة للفريق العامل في نهوضه بمهامه، بما في ذلك نشر المعلومات عن أنشطته نشراً وافياً على الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين، بغية التشجيع على المشاركة في أعماله على أوسع نطاق ممكن؛
    In order to limit the secrecy in the Council's work, a concerted effort was made to improve the dissemination of information about the activities of the Council and to hold more open briefings in order that non-members of the Council can benefit from the information provided by the Secretariat on various situations and conflicts and express their opinions on the decisions taken. UN وبغية الحد من سرية عمل المجلس، بذلت جهود متضافرة لتحسين نشر المعلومات حول أنشطة المجلس، ولعقد مزيد من الإحاطات الإعلامية المفتوحة ليتمكن غير الأعضاء في المجلس من الاستفادة من المعلومات التي توفرها الأمانة العامة حول شتى الحالات والصراعات، ومن الإعراب عن آرائهم في القرارات المتخذة.
    information about the activities of the various organizations, funds and programmes of the United Nations system in preparation for the Conference is contained in subsection E below. UN ويرد في القسم الفرعي هاء أدناه معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في التحضير للمؤتمر.
    The United Nations website is one of the main sources of information about the activities of the Organization. UN ويشكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أحد المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more