Please provide information about the number of victims seeking access to these services. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الضحايا الذين طلبوا الاستفادة من تلك الخدمات. |
Please provide information about the number of victims seeking access to these services. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الضحايا الذين طلبوا الاستفادة من تلك الخدمات. |
She requested information about the number of women in the judiciary and called for women to be given suitable opportunities to exercise their talents in professional life. | UN | وتطلب معلومات عن عدد النساء في الجهاز القضائي، وتدعو إلى أن تعطى النساء فرصا مناسبة لإعمال مواهبهن في الحياة المهنية. |
Furthermore, please provide information about the number of such complaints within the IDF and their outcome. | UN | كما يرجى تقديم معلومات بشأن عدد تلك الشكاوى داخل جيش الدفاع الإسرائيلي ونتائجها. |
She requested more information about the number of complaints referred to the Labour Inspectorate and about the implementation of gender-focused policies by the labour offices nationwide. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن عدد الشكاوى المحالة إلى مديرية تفتيش العمل وعن تنفيذ مكاتب العمل للسياسات التي تركز على الشؤون الجنسانية على نطاق الدولة. |
There is no information about the number of trade unions operating under local jurisdiction. | UN | ولا تتوفر معلومات عن عدد النقابات الخاضعة للولايات المحلية. |
The State party is invited to provide information about the number of complaints of racial discrimination brought before the courts as well as the corresponding decisions. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم فضلاً عما صدر بصددها من أحكام. |
She concluded by requesting information about the number of complaints of violations of women's rights that had been resolved by the Ombudsman. | UN | وختمت كلامها بطلب معلومات عن عدد الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق المرأة التي بت فيها أمين المظالم. |
In particular, please provide information about the number of cases brought, the number of convictions and the penalties handed down for the various crimes listed. | UN | ويرجى، بوجه خاص، توفير معلومات عن عدد ما رُفع من قضايا وما صدر من إدانات وعقوبات في شتى الجرائم المدرجة في القائمة. |
The Committee has previously asked for information about the number of proceedings instituted for incitement to racial hatred. | UN | ٣٨١- وقد سبق للجنة أن طلبت معلومات عن عدد الدعاوى التي أقيمت بشأن الحض على الكراهية العنصرية. |
information about the number of complaints to the Equality Ombudsman in the period from 2009 up to and including 2013 is also given in an annex to this report. | UN | وترد في مرفق لهذا التقرير أيضا معلومات عن عدد الشكاوى الواردة إلى أمين المظالم المعني بالمساواة في الفترة من عام ٢٠٠٩ لغاية عام ٢٠١٣. |
The Panel has no information about the number of operational Sejil missiles in the Islamic Republic of Iran's arsenal; the missile is assessed by experts to require further testing. | UN | ولا تتوفر للفريق أية معلومات عن عدد قذائف سجيل الصالحة للإطلاق في ترسانة جمهورية إيران الإسلامية؛ ويرى الخبراء أن القذيفة لا تزال تحتاج إلى إجراء المزيد من الاختبارات عليها. |
Please also provide information about the number of cases investigated and those which were successfully prosecuted under the Act and the sentences that have been imposed on the perpetrators. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الحالات التي جرى التحقيق فيها وعدد حالات المقاضاة الناجحة وفقا لهذا القانون والأحكام التي صدرت ضد مرتكبيها. |
ii. ISSUE: - Please provide information about the number of cases investigated and those which were successfully prosecuted under this Act and the sentences that have been imposed on the perpetrators. | UN | ' 2` القضية: يرجى تقديم معلومات عن عدد الحالات التي جرى التحقيق فيها وعدد حالات المقاضاة الناجحة وفقاً لهذا القانون والأحكام التي صدرت ضد مرتكبيها. |
19. Below is information about the number of girls and boys in schools for 2007/2008 and 2008/2009 school years: | UN | 19 - وفيما يلي معلومات عن عدد البنين والبنات في المدارس في فترتي السنتين الدراسيتين 2007/2008 و 2008/2009: |
Please provide information about the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of violence against women, including sexual and domestic violence. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى، والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات الصادرة في حالات العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي والمنزلي. |
The Committee also notes that the State party did not provide information about the number of women in the Foreign Service. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات بشأن عدد النساء في السلك الدبلوماسي. |
The Committee also notes that the State party did not provide information about the number of women in the Foreign Service. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات بشأن عدد النساء في السلك الدبلوماسي. |
No information about the number of non-current records. | UN | وما معلومات بشأن عدد السجلات غير الراهنة. |
She requested more information about the number of shelters and 24-hour telephone lines available for victims of domestic violence and asked whether they were fully funded by the Government. | UN | وتطلب تلقي مزيدا من المعلومات عن عدد الملاجئ وخطوط الهاتف المتاحة 24 ساعة في اليوم لضحايا العنف المنزلي، وسألت عما أذا كانت ممولة تماما من قِبل الحكومة. |
The CTC would appreciate receiving up to date information about the number of cases in which financial assets have been frozen and the number of individuals or entities whose assets have been frozen or seized because of their suspected connection with the financing of terrorism. | UN | وستكون اللجنة ممتنة إذا تلقت أحدث المعلومات عن عدد القضايا التي تم فيها تجميد أصول مالية وعدد الأفراد أو الكيانات التي تم تجميد أرصدتها أو الاستيلاء عليها لاشتباه في صلة هذه الأصول بتمويل الإرهاب. |
For more information about the number of checks and the fines see par. 34. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن عدد البلاغات التي تم التحقق منها وعدد الغرامات، انظر الفقرة 34. |