"information about the steps" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن الخطوات
        
    • معلومات بشأن الخطوات
        
    • المعلومات عن الخطوات
        
    It requests that the next periodic report of the State party contain information about the steps taken in this regard. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    Slovenia expressed concern about the lack of access to health facilities for poor and marginalized communities, in particular women and children, and requested information about the steps undertaken to secure such access. UN وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء قلة المرافق الصحية لدى المجتمعات المحلية الفقيرة والمهمشة، ولا سيما النساء والأطفال، وطلبت معلومات عن الخطوات المتخذة لضمان إتاحة تلك الفرص.
    During the discussion that followed the presentations, one speaker provided information about the steps taken by his Government to achieve the rehabilitation of prisoners convicted of terrorist crimes. UN 255- وأثناء المناقشة التي أعقبت العروض الإيضاحية، قدّم أحد المتكلّمين معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة بلده لتحقيق إعادة تأهيل السجناء المدانين بارتكاب جرائم إرهابية.
    If the State party has ratified the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing the provision of a remedy under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide such a remedy and regarding how the State party ensures that any circumstances thus criticized do not recur. UN فإذا كانت الدولة الطرف قد صدّقت على البروتوكول الاختياري وأصدرت اللجنة آراء تنطوي على توفير سبيل انتصاف بموجب ذلك البروتوكول، وجب أن يتضمن التقرير معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف هذا والطريقة التي ستكفل بها الدولة الطرف عدم تكرار أية ظروف تم انتقادها على هذا النحو.
    24. Please provide information about the steps taken to make widely known the Optional Protocol which Luxembourg ratified in 2003. UN 24 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة للتعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري الذي صدقت عليه لكسمبرغ في عام 2003.
    35. CESCR requested information about the steps the Gambia had taken to ensure that all forms of physical and mental violence against children were expressly prohibited in all settings, and the measures it had taken to enforce child labour legislation and tackle child marriage. UN 35- وطلبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية معلومات عن الخطوات التي اتخذتها غامبيا لضمان حظر ممارسة جميع أشكال العنف الجسدي والنفسي ضد الأطفال حظراً صريحاً في جميع الأوساط(56).
    This Reference Guide is meant to serve as an implementation book for the UNICEF Guidelines on the Protection of the Rights of Child Victims of Trafficking as it gives information about the steps and procedures that constitute " good practice " in the protection and assistance of child victims of trafficking. UN وُضع هذا الدليل المرجعي ليكون كتابا يُستند إليه في تنفيذ مبادئ اليونيسيف التوجيهية بشأن حماية حقوق الأطفال ضحايا الاتجار، فهو يقدّم معلومات عن الخطوات والإجراءات التي تقوم عليها " الممارسة الجيدة " في حماية الأطفال ضحايا الاتجار ومساعدتهم.
    Please provide information about the steps taken to strengthen the mandate of the Human Rights Defender, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), including the provision of adequate financial and human resources. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتعزيز ولاية المدافع عن حقوق الإنسان مع الامتثال الكامل للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بما في ذلك توفير موارد مالية وبشرية كافية.
    Please provide information about the steps taken to strengthen the mandate of the Human Rights Defender, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), including the provision of adequate financial and human resources. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتعزيز ولاية المدافع عن حقوق الإنسان مع الامتثال الكامل للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بما في ذلك توفير موارد مالية وبشرية كافية.
    Please also provide information about the steps being taken to build on, systematize and further develop the training in human rights for public officials, as mentioned in paragraph 153 of the common core document (HRI/CORE/BEL/2012 and Add.1) (art. 23). UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح الموظفين العموميين وتنظيمه وزيادة تطويره وفقاً لما هو مشار إليه في الفقرة 153 من الوثيقة الأساسية المشتركة (HRI/CORE/BEL/2012 وAdd.1) (المادة 23).
    If the State party has ratified or acceded to the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance giving rise to the communication does not recur. UN واو - 1 إذا صدّقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وأصدرت اللجنة آراء تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل برسالة ترد في إطار ذلك البروتوكول، فإنّه ينبغي وضع تقرير يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف يدفع إلى تقديم هذه الرسالة.
    If the State party has ratified or acceded to the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance giving rise to the communication does not recur. UN واو - 1 إذا صدّقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وأصدرت اللجنة آراء تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل برسالة ترد في إطار ذلك البروتوكول، فإنّه ينبغي وضع تقرير يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف يدفع إلى تقديم هذه الرسالة.
    If the State party has ratified or acceded to the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance giving rise to the communication does not recur. UN واو - 1 إذا صدّقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وأصدرت اللجنة آراء تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل برسالة ترد في إطار ذلك البروتوكول، فإنّه ينبغي وضع تقرير يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف يدفع إلى تقديم هذه الرسالة.
    If the State party has ratified or acceded to the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance giving rise to the communication does not recur. UN واو - 1 إذا صدّقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وأصدرت اللجنة آراء تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل برسالة ترد في إطار ذلك البروتوكول، فإنّه ينبغي وضع تقرير يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف يدفع إلى تقديم هذه الرسالة.
    F.1 If the State party has ratified the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern relating to a communication received under that Protocol, a report should (unless the matter has been dealt with in a previous report) include information about the steps taken to provide a remedy or meet such a concern, and to ensure that any circumstance thus criticized does not recur. UN واو - 1 إذا صادقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري وأصدرت اللجنة " آراءً " تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، وجب وضع تقرير يتضمن (ما لم تكن المسألة قد عولجت في تقرير سابق) معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف من هذا النوع كان موضع الانتقاد.
    F.1 If the State party has ratified the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern relating to a communication received under that Protocol, a report should (unless the matter has been dealt with in a previous report) include information about the steps taken to provide a remedy or meet such a concern, and to ensure that any circumstance thus criticized does not recur. UN واو - 1 إذا صادقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري وأصدرت اللجنة " آراءً " تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، وجب وضع تقرير يتضمن (ما لم تكن المسألة قد عولجت في تقرير سابق) معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف من هذا النوع كان موضع الانتقاد.
    25. If the State party has ratified the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should (unless the matter has been dealt with in a previous report) include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance thus criticized does not recur. UN 25- إذا صادقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري وأصدرت اللجنة " آراءً " تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، وجب وضع تقرير يتضمن (ما لم تكن المسألة قد عولجت في تقرير سابق) معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف من هذا النوع كان موضع الانتقاد.
    F.1 If the State party has ratified the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should (unless the matter has been dealt with in a previous report) include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance thus criticized does not recur. UN واو -1 إذا صادقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري وأصدرت اللجنة " آراءً " تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، وجب وضع تقرير يتضمن (ما لم تكن المسألة قد عولجت في تقرير سابق) معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف من هذا النوع كان موضع الانتقاد.
    F.1 If the State party has ratified the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should (unless the matter has been dealt with in a previous report) include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance thus criticized does not recur. UN واو-1 إذا صادقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري وأصدرت اللجنة " آراءً " تستتبع توفير سبل انتصاف أو تعرب عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، وجب وضع تقرير يتضمن (ما لم تكن المسألة قد عولجت في تقرير سابق) معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان ألا يتكرر أي ظرف من هذا النوع كان موضع الانتقاد.
    It requested information about the steps taken on these issues since the Second Action Plan to combat violence against women. UN وطلبت المملكة المتحدة معلومات بشأن الخطوات المتخذة بشأن هذه المشاكل منذ خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد النساء.
    Bahrain asked for further information about the steps taken to ensure their effectiveness. UN وطلبت البحرين مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لضمان فعالية هذه السياسات والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more