"information and assessment" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والتقييمات
        
    • المعلومات والتقييم
        
    • اﻹعلام والتقييم
        
    • والمعلومات والتقييم
        
    • والمعلومات والتقييمات
        
    • معلومات وتقييم
        
    • والإعلام والتقييم
        
    The EAID professionals provide information and assessment on existing social support and resources, and also help with managing these, if necessary. UN وتقدِّم العناصر المهنية في الفريق المذكور أعلاه المعلومات والتقييمات بشأن ما يتوافر حالياً من سُبل وموارد الدعم الاجتماعي، مع المساعدة على إدارة هذه الموارد عند الاقتضاء.
    Agrees that the dialogue will be informed by the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts from the Intergovernmental Panel on Climate Change, as well as other relevant scientific, technical, social and economic information; UN 3- يتفق على أن الحوار سيسترشد بأفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، المستقاة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فضلاً عن غير ذلك من المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    Given the differences in sanctions regimes, as well as the magnitude and complexity of the difficulties encountered by affected third States, the Secretariat has taken the necessary steps to enable it to respond to requests for information and assessment from the Council. UN وبالنظر إلى الاختلافات في نظم الجزاءات وكذلك إلى حجم المصاعب التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة وتشعبها، اتخذت اﻷمانة العامة الخطوات اللازمة لكي تتمكن من الاستجابة لطلبات المعلومات والتقييمات الواردة من المجلس.
    The technical panel shall also provide information and assessment on the fulfilment of commitments by developed country Parties to provide capacity-building support. UN كما سيوفر الفريق التقني المعلومات والتقييم بشأن أداء البلدان الأطراف المتقدمة لالتزاماتها بتوفير الدعم لبناء القدرات.
    Division of Environment information and assessment of the United Nations Environment Programme UN شعبة المعلومات والتقييم البيئيين، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    10.25 The subprogramme, which is under the responsibility of the Division of Policy and External Relations, the Division of Environmental information and assessment and the regional offices, will focus on global environment assessment; information for decision-making and action planning; environmental information services; public awareness, education and outreach to major groups; and support to regional and subregional cooperation. UN ١٠-٢٥ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي هو من مسؤولية شعبة السياسة العامة والعلاقات الخارجية، وشعبة اﻹعلام والتقييم في الميدان البيئي والمكاتب اﻹقليمية، على التقييم البيئي العالمي؛ وعلى توفير المعلومات لصنع القرار وتخطيط اﻷعمال؛ وعلى خدمات المعلومات البيئية؛ وعلى الوعي العام والتثقيف والوصول إلى الفئات الرئيسية؛ ودعم التعاون اﻹقليمي وشبه اﻹقليمي.
    This will entail engaging centres of excellence in the North with a wide range of national and regional partners and organizations in the South, especially in the area of environmental data, information and assessment. UN وسوف يشمل ذلك إشراك مراكز الخبرة الرفيعة في الشمال مع عدد كبير من الشركاء والمنظمات على المستويين الوطني والإقليمي في الجنوب، وخاصة في مجال البيانات والمعلومات والتقييم في مجال البيئة.
    Welcoming with appreciation efforts by the United Nations Environment Programme to increase the impact of its scientific assessments by improving their coherence and scientific rigour and to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لزيادة أثر تقييماته العلمية بتحسين تماسكها ودقتها العلمية ولبناء قدرات إقليمية وقطرية على جمع البيانات البيئية، والمعلومات والتقييمات والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وحكومات البلدان والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين،
    She also underlined the need for scientific information and assessment on the effects of fisheries on deep water fish stocks and their ecosystems, in order to establish a baseline for future research and assessment, identify what is at stake for the international community and expedite an agreement on appropriate measures. UN وأكدت أيضا على الحاجة إلى معلومات وتقييم علميين حول آثار مصائد الأسماك على الأرصدة السمكية التي تعيش في المياه العميقة وعلى أنظمتها الإيكولوجية، بهدف وضع خط أساس لعمليات البحث والتقييم المقبلة، والتعرف على الخطر الذي يواجه المجتمع الدولي، والتعجيل بالاتفاق حول التدابير الملائمة.
    Promote a strong science-policy interface, building on existing international instruments, assessments, panels and information networks, including the Global Environment Outlook (GEO), as one of the processes aimed at bringing together information and assessment to support informed decision-making; UN تعزيز التفاعل بين العلم والسياسات، بالاستعانة بالصكوك الدولية والتقييمات وأفرقة الخبراء وشبكات المعلومات القائمة، بما في ذلك تقرير التوقعات البيئية العالمية، باعتباره من الوسائل التي يُنشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات دعماً لاتخاذ قرارات مستنيرة؛
    (iv) Promoting a strong science-policy interface, building on existing international instruments, assessments, panels and information networks, including the Global Environmental Outlook, as one of the processes aimed at bringing together information and assessment to support informed decision-making; UN ' 4` تعزيز الربط بين العلم والسياسات، بالاستعانة بالصكوك الدولية والتقييمات وأفرقة الخبراء وشبكات المعلومات القائمة، بما في ذلك تقرير التوقعات البيئية العالمية، باعتباره من الوسائل التي ينشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات دعما لعملية اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    The SBI may consider which specific information and assessment it would need in order to undertake the second review, and in that context request, as appropriate, advice from the SBSTA on such specific points as may be agreed. UN ١١- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات والتقييمات المحددة التي يمكن أن تحتاج اليها ﻹجراء الاستعراض الثاني، وأن تطلب في هذا السياق، حسب الاقتضاء، المشورة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن نقاط محددة كما قد يُتفق على ذلك.
    The process will be carried out in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, including, inter alia, reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ٣- سيتم تنفيذ العملية على ضوء أفضل ما هو متاح من المعلومات والتقييمات العلمية بشأن تغير المناخ واﻵثار المترتبة عليه، فضلا عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك، في جملة أمور، تقارير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The Meeting of the Parties shall periodically review the adequacy of the commitments of the Parties included in Annex I or acting under Article 10, in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, with a view to achieving the objective of the Convention. UN ١- يقوم اجتماع اﻷطراف دورياً باستعراض كفاية التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١، على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بغية تحقيق هدف الاتفاقية.
    These reviews shall be carried out in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, and shall be co-ordinated with pertinent reviews under the Convention, in particular those required by Article 4.2(d) and Article 7.2(a) of the Convention. UN وتجري الاستعراضات على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وأثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، وتنسﱠق مع الاستعراضات ذات الصلة بموجب الاتفاقية، وبشكل خاص تلك التي تطلبها المادتان ٤-٢)د( و٧-٢)أ( من الاتفاقية.
    (d) Promote a strong science-policy interface, building on existing international instruments, assessments, panels and information networks, including the Global Environment Outlook, as one of the processes aimed at bringing together information and assessment to support informed decision-making; UN (د) تعزيز الربط بين العلم والسياسات، بالاستعانة بالصكوك الدولية والتقييمات وأفرقة الخبراء وشبكات المعلومات القائمة، بما في ذلك تقرير التوقعات البيئية العالمية، باعتباره من الوسائل التي ينشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات دعما لعملية اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    There has been cooperative action in the exchange of information and assessment and monitoring of science and technology development globally and regionally through the periodic meetings of the former ACC Task Force on Science and Technology and the mid-term review of the Vienna Programme of Action on Science and Technology for Development. UN وكان هناك نشاط تعاوني في تبادل المعلومات والتقييم ومتابعة التطورات العالمية واﻹقليمية في العلم والتكنولوجيا من خلال الاجتماعات الدورية وفرقة العمل السابقة المعنية بالعلم والتكنولوجيا التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Progress in information and assessment technology and techniques can support this shift, which could catalyse a more systematic engagement of relevant actors by influencing their organizational prioritization and mobilizing humanitarian funding and high-level advocacy. UN ويمكن أن يساعد التقدم المحرز في تكنولوجيات وتقنيات المعلومات والتقييم في تحقيق هذا التحول، مما من شأنه أن يحفز العناصر الفاعلة المعنية على المشاركة بمنهجية أكبر بالتأثير في أولوياتها التنظيمية وحشد التمويل للمساعدة الإنسانية والدعوة الرفيعة المستوى.
    In addition, the Aviation Security Panel has developed a MANPADS information and assessment Tool Kit, which is an international instrument that provides step-by-step instructions to be used by States to conduct self-assessment of vulnerable points at airports. UN فضلا عن ذلك، أعد فريق الخبراء المعني بأمن الطيران مجموعة متكاملة من المعلومات والتقييم الخاص بنظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد، وهي عبارة عن صك دولي يتضمن تعليمات مفصلة تتبعها الدول لإجراء تقييم ذاتي لمواطن الضعف في المطارات.
    10.25 The subprogramme, which is under the responsibility of the Division of Policy and External Relations, the Division of Environmental information and assessment and the regional offices, will focus on global environment assessment; information for decision-making and action planning; environmental information services; public awareness, education and outreach to major groups; and support to regional and subregional cooperation. UN ١٠-٢٥ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي هو من مسؤولية شعبة السياسة العامة والعلاقات الخارجية، وشعبة اﻹعلام والتقييم في الميدان البيئي والمكاتب اﻹقليمية، على التقييم البيئي العالمي؛ وعلى توفير المعلومات لصنع القرار وتخطيط اﻷعمال؛ وعلى خدمات المعلومات البيئية؛ وعلى الوعي العام والتثقيف والوصول إلى الفئات الرئيسية؛ ودعم التعاون اﻹقليمي وشبه اﻹقليمي.
    Welcoming with appreciation efforts by the United Nations Environment Programme to increase the impact of its scientific assessments by improving their coherence and scientific rigour and to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لزيادة أثر تقييماته العلمية بتحسين تماسكها ودقتها العلمية ولبناء قدرات إقليمية وقطرية على جمع البيانات البيئية، والمعلومات والتقييمات والتي تجري بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين،
    The Mexican national plan on the eradication of domestic violence, in place since 2002, includes prevention, treatment, information and assessment measures. UN وتشمل الخطة الوطنية المكسيكية المتعلقة بالقضاء على العنف العائلي، النافذة منذ عام 2002، تدابير للمنع والعلاج والإعلام والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more