information and comments received from Member States: Russian Federation | UN | المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء: الاتحاد الروسي |
He indicated that this request could be reviewed in the light of information and comments received from the State party. | UN | وقال إنه يمكن إعادة النظر في هذا الطلب في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف. |
information and comments received from Member States: Cuba | UN | المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء: كوبا |
Cuba fully accepted 60 recommendations and provided additional information and comments on the 17 others in writing. | UN | وقبلت كوبا 60 توصية قبولاً تاماً، وقدمت معلومات وتعليقات مكتوبة على التوصيات اﻟ 17 الأخرى. |
Non-governmental organizations and other interested parties were invited to submit information and comments with a view to assisting in the preparation of reports. | UN | ودعيت المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المهتمة إلى تقديم معلومات وتعليقات بهدف المساعدة على إعداد التقارير. |
III. information and comments provided by the United Nations system | UN | ثالثا - المعلومات والتعليقات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة |
information and comments provided by Member States | UN | المعلومات والتعليقات المقدمة من الدول الأعضاء |
The Special Rapporteur regrets that since the submission of his preliminary study no other Government has provided him with further information and comments. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأنه منذ أن قدم دراسته التمهيدية لم تزوده حكومات أخرى بمزيد من المعلومات والتعليقات عن الموضوع. |
That would have a positive impact on the quality of interaction in writing, via information and comments from Member States to the Commission. | UN | وسيكون لهذا أثر إيجابي على نوعية التفاعل خطيا، عن طريق المعلومات والتعليقات المقدمة من الدول الأعضاء إلى اللجنة. |
I would like to offer the following information and comments. | UN | وأود أن أورد المعلومات والتعليقات التالية. |
The Secretary-General has received some additional information and comments on a number of these issues. | UN | وقد تلقى اﻷمين العام بعض المعلومات والتعليقات اﻹضافية بشأن عدد من هذه المسائل. |
Further information and comments on the young professionals programme and on the system of desirable ranges, both of which have a direct impact on geographic representation, are contained in sections V and VI below. | UN | ويتضمن الفرعان الخامس والسادس أدناه مزيدا من المعلومات والتعليقات عن برنامج الفنيين الشباب ونظام النطاقات المستصوبة اللذين يؤثران تأثيرا مباشرا في التمثيل الجغرافي. |
The Secretary-General has received additional information and comments on a number of these issues. | UN | وقد تلقى الأمين العام معلومات وتعليقات إضافية بشأن عدد من هذه القضايا. |
Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on this topic. | UN | وتتاح فرصة للمشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات بشأن هذا الموضوع. |
Additional information and comments submitted by the complainants | UN | معلومات وتعليقات إضافية مقدمة من أصحاب الشكوى |
It would welcome in particular information and comments on specific legal and institutional problems encountered in dealing with or responding to disasters. | UN | وترحب بصفة خاصة بأي معلومات وتعليقات عن المشاكل القانونية والمؤسسية المحددة التي تعترض التصدي للكوارث أو الاستجابة لها. |
Additional information and comments submitted by the complainants | UN | معلومات وتعليقات إضافية مقدمة من أصحاب الشكوى |
The present report contains further information and comments received from Member States and various entities of the United Nations system. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات وتعليقات إضافية وردت من الدول ومن مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
(4) The internal proposal will then be circulated to the Chemical Review Committee and its observers for information and comments. | UN | (4) ومن ثم يعَّمم المقترح الداخلي على لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين لديها لأخذ العلم به والتعليق عليه. |
It would welcome, in particular, information and comments on specific legal and institutional problems encountered in dealing with or responding to disasters. | UN | وسترحب اللجنة، بصورة خاصة، بالمعلومات والتعليقات المتصلة بمشاكل قانونية ومؤسسية محددة تكتنف التصدي للكوارث أو مواجهتها. |
9. By the deadline set at 15 November 1999, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had received information and comments from the Governments of Chile and Cuba. | UN | 9- تلقت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، خلال مهلة حددت بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، معلومات وملاحظات من حكومتي شيلي وكوبا. |
706. Uzbekistan appreciated Malaysia's comprehensive information and comments on the recommendations made by the Working Group. | UN | 706- وأعربت أوزبكستان عن تقديرها للمعلومات والتعليقات التي قدمتها ماليزيا بشأن توصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |
Switzerland stated that it endorsed most of the recommendations and provides information and comments on other recommendations. | UN | وقد أعلنت سويسرا تأييدها لمعظم التوصيات وتتقدم بمعلومات وتعليقات بشأن توصيات أخرى. |
In accordance with the process for the development of decision guidance documents set out in decision RC-2/2, the internal proposal for alachlor was circulated to the Chemical Review Committee and its observers for their information and comments. | UN | 1 - وفقا لعملية وضع وثائق توجيه القرارات، المنصوص عليها في المقرر " اتفاقية روتردام - 2/2 " ، جرى تعميم الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور على لجنة استعراض المواد الكيميائية وعلى المراقبين التابعين لها بغرض العلم والتعليق. |
2. In accordance with resolution 57/204, the Secretary-General, in a note verbale dated 13 June 2003, invited Member States, relevant United Nations agencies and non-governmental organizations to transmit any information and comments relevant to the subject matter. | UN | 2 - ووفقا للقرار 57/204، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003 دعا فيها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى موافاته بأي معلومات أو تعليقات لها صلة بالموضوع. |