"information and communication technology initiatives" - Translation from English to Arabic

    • مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • مبادرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communications technology strategy UN زيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تُنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Secretariat has also adopted a standard methodology, the high-level business case, for justifying and approving information and communication technology initiatives. UN وقد تبنت الأمانة العامة أيضا منهجية معيارية، هي منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، لتبرير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها.
    The high-level business case is a formal method of evaluating information and communication technology initiatives and is relied on by the Project Review Committee in that regard. UN منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، هي طريقة رسمية لتقييم مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتمد عليها لجنة استعراض المشاريع في هذا الخصوص.
    The initiative ensures that rural women benefit from the Government's support of information and communication technology initiatives by bringing technology and training to semi-rural villages that are hoping to attract tourists. UN وتستهدف المبادرة استفادة المرأة الريفية من الدعم الذي تقدمه الحكومة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتوفير التكنولوجيا والتدريب في القرى شبه الريفية التي تتطلع إلى اجتذاب السائحين.
    The Project Review Committee of the Information and Communications Technology Board, which is currently being established, provides the head of the Information Technology Services Division, as chair of this committee, with a strong, central authority over information and communication technology initiatives in the global Organization. UN وتمنح لجنة استعراض المشاريع التابعة لمجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والجاري حاليا إنشاؤها، رئيس شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بوصفه رئيس تلك اللجنة، سلطة مركزية قوية على المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة على النطاق العالمي.
    Estimate 2002-2003: four information and communication technology initiatives UN تقدير 2002-2003: أربع مبادرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    As reported by the Board in paragraph 92 of its report, the additional components needed to track information and communication technology initiatives throughout their entire life cycle, including benefits realization, are being planned for implementation. UN وكما سجل المجلس في الفقرة 92 من تقريره، يجري التخطيط لتنفيذ العناصر الإضافية المطلوبة لمتابعة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات طيلة دورة حياتها، بما في ذلك تحقيق الفوائد.
    (a) Improved alignment of information and communication technology initiatives with the Organization's operational objectives UN (أ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية للمنظمة
    (a) Improved alignment of information and communication technology initiatives with the Organization's operational objectives UN (أ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية ل لمنظمة
    It would also set up an exceptional reporting requirement for open source software, when in fact open source software is only one of many sources of potential savings in information and communication technology initiatives. UN وسينشئ ذلك أيضا شرطا استثنائيا لتقديم التقارير بالنسبة إلى برمجيات المصدر المفتوح، مع أن برمجيات المصدر المفتوح ليست في الواقع سوى واحدا من مصادر عدة للوفورات المحتملة في مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (a) Improved alignment of information and communication technology initiatives with the Organization's operational objectives UN (أ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية للمنظمة
    Each department and office of the Secretariat is also responsible for ensuring the substantive alignment of its information and communication technology initiatives in accordance with the new procedures for approving information and communication technology initiatives. UN ويكون كل من إدارات ومكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولا أيضا عن كفالة مواءمة مبادراته موضوعيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للإجراءات الجديدة لإقرار مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    90. The Organization could rely on the above-mentioned high-level business case, announced as a formal method for the evaluation of information and communication technology initiatives from the beginning of their life cycle. UN 90 - يمكن أن تعتمد المنظمة على منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، التي سبق ذكرها، والتي أعلنت باعتبارها طريقة رسمية لتقييم مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ بداية دورة حياتها.
    (e) Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communication technology strategy UN (هـ) الزيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تعزى إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (a) (i) Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communication technology strategy UN (أ) ' 1` زيادة نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تعزى إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (a) (i) Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communication technology strategy UN (أ) ' 1` زيادة نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تعزى إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    97. The Board recommends that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communication technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communication technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN 97 - ويوصي المجلس بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة مواد رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة.
    139. In paragraph 97, the Board recommends that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communication technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communication technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN 139 - أوصى المجلس، في الفقرة 97، بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة.
    (a) Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communication technology strategy UN (أ) تزايد نسبة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن عزوها إلى الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (a) Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communication technology strategy UN (أ) تزايد نسبة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن عزوها إلى الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Target 2004-2005: six information and communication technology initiatives UN هدف 2004-2005: ست مبادرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Furthermore, Canada continues to help small island developing States to overcome constraints of communication and lack of Internet connections through financial support to the Institute for Connectivity in the Americas that is currently developing information and communication technology initiatives in the Caribbean small island developing States. UN وفضلا عن ذلك، فإن كندا تواصل مساعدتها الدول الجزرية الصغيرة النامية للتغلُّب على القيود في الاتصالات وعدم وجود صلات بالإنترنت من خلال تقديم الدعم المالي لمعهد التوصيل الشبكي في الأمريكيتين، الذي يقوم حاليا بوضع مبادرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more