"information and communications technology and" - Translation from English to Arabic

    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي
        
    • وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والخدمات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبعض
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا
        
    Progress was made in the pilot countries in the areas of procurement, information and communications technology and human resources. UN وأُحرز تقدم في البلدان المشاركة في المشروع النموذجي في مجالات الشراء وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموارد البشرية.
    Africa must begin to benefit from the opportunities stemming from trade liberalization, information and communications technology and other emerging technologies, to enable it to cope with global market trends. UN وعلى أفريقيا أن تبدأ في الاستفادة من الفرص الناشئة عن تحرير التجارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من التكنولوجيات الناشئة، لكي تتمكّن من مسايرة اتجاهات السوق العالمية.
    Corporate financial, information and communications technology and administrative management UN إدارة الشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية للمؤسسة
    (c) Strengthened regional cooperation mechanisms in information and communications technology and disaster risk reduction UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    The subprogramme will continue to support gender-sensitive strategies for building and sustaining the African digital economy and creating an enabling environment for the knowledge economy through evidence-based research that assists African countries in the formulation, implementation and evaluation of information and communications technology and science and technology policies and strategies. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم استراتيجيات مراعية للاعتبارات الجنسانية من أجل بناء ودعم الاقتصاد الرقمي الأفريقي وإيجاد بيئة مؤاتية للاقتصاد القائم على المعرفة عن طريق البحوث المستندة إلى الأدلة التي تساعد البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا.
    The Committee was informed that the proposed revised ICT strategy reflected the outcome of an internal consultative process that was initiated in September 2013 and involved the senior management of the Office of information and communications technology and the 22 ICT chiefs of Headquarters departments, offices away from Headquarters and regional commissions. UN وأُبلغت اللجنة بأن الاستراتيجية المنقحة المقترحة تعكس نواتج عملية استشارية داخلية بدأت في أيلول/سبتمبر 2013، وشارك فيها كبار مديري مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و 22 من رؤساء شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارات المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية.
    In Burundi, community networks have been mobilized, leaders trained and the general population sensitized through information and communications technology and advocacy campaigns, notably in view of the upcoming presidential elections in 2015. UN وفي بوروندي، جرى تعبئة الشبكات المجتمعية وتدريب القادة وتوعية عامة الجمهور باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن خلال حملات الدعوة، ولا سيما تحسبا للانتخابات الرئاسية المقبلة التي ستجرى في عام 2015.
    The re-profiling exercise at the country level resulted in savings that had been invested in information and communications technology and learning for UNDP staff. UN وقد أسفرت عملية إعادة التشكيل على الصعيد القطري عن تحقيق وفورات استثمرت في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي أغراض التعلم لموظفي البرنامج الإنمائي.
    Enabling technologies for development, including information and communications technology and global navigation satellite systems UN استعمال تكنولوجيات داعمة للتنمية، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Corporate financial, information and communications technology, and administrative management UN إدارة الشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية في المؤسسة
    It emphasized the importance of the private sector, entrepreneurship, information and communications technology and innovation development in for any strategy. UN وشدد الحوار على أهمية القطاع الخاص والأعمال الحرة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية الابتكار بالنسبة لأي استراتيجية.
    In some cases, deficits in infrastructure, information and communications technology and science and technology made it difficult to expand South-South initiatives. UN وفي بعض الحالات، تفضي جوانب العجز في الهياكل الأساسية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا إلى صعوبة توسيع نطاق المبادرات فيما بين بلدان الجنوب.
    Plan for consolidated common support at the country level submitted to governing bodies in 2014, including in the areas of financial management, human resources, procurement, information and communications technology and other services UN خطة تقديم الدعم الموحد المشترك على الصعيد القطري المقدمة إلى مجالس الإدارة في عام 2014، تشمل مجالات الإدارة المالية، والموارد البشرية، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والخدمات الأخرى
    In some parallel sessions, participants will have the opportunity to discuss the application of the Guiding Principles in specific sectors, including finance, employment and recruitment, information and communications technology and agribusiness. UN وسيتسنى للمشاركين في بعض الجلسات الموازية مناقشة تطبيق المبادئ التوجيهية في قطاعات محددة، بما في ذلك قطاعات التمويل والعمالة والتوظيف وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الزراعية.
    To empower such persons, it was important to improve their access to education, health care, employment, transport, information and communications technology and other facilities and services. UN ولتمكين هؤلاء الأشخاص، من المهم تحسين فرص حصولهم على التعليم والرعاية الصحية والتوظيف والنقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق والخدمات الأخرى.
    Global value chains have existed for several decades but became salient in the 2000s, enabled by technological advances in information and communications technology and transport, which reduced transaction and coordination costs. UN فسلاسل القيمة العالمية توجد منذ عدة عقود لكنها أصبحت ملحوظة خلال العقد الأول من هذا القرن، حيث مكن من بروزها التقدم التكنولوجي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنقل، مما أدى إلى خفض تكاليف المعاملات والتنسيق.
    The work of the Division will focus on supporting the formulation, implementation and evaluation of national, subregional and regional information and communications technology and science and technology policies and strategies and on integrating spatial data infrastructure and geoinformation strategies for sustainable development. UN وستركز الشعبة في عملها على تقديم الدعم لصياغة السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا ولتنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات وتقييمها، وعلى إدماج استراتيجيات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية والمعلومات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة.
    The following paragraphs provide a high-level summary of the progress made to date and planned activities related to the knowledge management programme by the staff of the Knowledge Management Service within the Office of information and communications technology and/or staff in other units throughout the Secretariat. UN وتقدم الفقرات التالية ملخصا رفيع المستوى للتقدم المُحرز حتى الآن، وللأنشطة المُقررة، فيما يتعلق ببرنامج إدارة المعارف من قِبَل موظفي دائرة إدارة المعارف بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و/أو من قِبَل الموظفين في الوحدات الأخرى على نطاق الأمانة العامة.
    While the Committee notes the efforts of the Secretary-General to improve efficiencies in this regard, it is not clear to the Committee why the Secretary-General decided to exclude certain sections from seeking additional reductions in the light of the fact that those sections were most likely to benefit from recent investments in information and communications technology and other process re-engineering efforts. UN ولئن كانت اللجنة تلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين مكاسب الكفاءة في هذا الصدد، فإنها لا تتبين بوضوح علة اتخاذ الأمين العام قرارا باستثناء أبواب معينة من التماس تخفيضات إضافية بالنظر إلى أن تلك الأبواب كانت ستستفيد على الأرجح من الاستثمارات التي تمت مؤخرا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن غيرها من الجهود الرامية إلى إعادة تصميم أساليب العمل.
    We stress the need to increase the capacity of developing countries in science and technology, including in information and communications technology and in new and emerging technologies. UN ونؤكد على ضرورة زيادة قدرة البلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    Enabling technologies for development, including information and communications technology and global navigation satellite systems UN استعمال تكنولوجيات داعمة للتنمية، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم السواتل الملاحية العالمية
    The support provided by the Centre has benefited UNSMIL through in-house expertise and delegated authorities, sustained continuity of backstopping capacity, reduced logistical effort, administrative support for embedded staff, the reliability of information and communications technology and logistics infrastructure, and reduced risk for United Nations staff members. UN وقد أفاد الدعم المقدم من المركز بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا من خلال ما لديه من خبرة داخلية ومن السلطات المفوضة له، ومن استدامة قدرة الدعم المتواصل، ومن خفض الجهد اللوجستي، ومن تقديم الدعم الإداري للموظفين الموجودين به، ومن موثوقية البنى الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والخدمات اللوجستية، والحد من المخاطر لموظفي الأمم المتحدة.
    information and communications technology and Disaster Risk Reduction Division UN شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    The Secretariat had taken an incremental approach by beginning with smaller-scale initiatives such as iNeed, a collaborative effort among the Department of Management, the Department of Field Support, the Office of information and communications technology and some field missions to consolidate ICT and facilities services. UN وأضاف أن الأمانة العامة تتبع نهجا تدريجيا عن طريق البدء بمبادرات ذات نطاق صغير مثل iNeed، وهو جهد تعاوني بين إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة الدعم الميداني، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبعض البعثات الميدانية لتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات المرافق.
    The progress made in information and communications technology and space technology, food preservation technology, and science and engineering infrastructure are good examples. UN وما التقدم المحرز في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء، وتكنولوجيا حفظ الأغذية، والهياكل الأساسية للعلوم والهندسة إلا أمثلة جيدة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more