"information and cooperate" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والتعاون
        
    • المعلومات وللتعاون
        
    • المعلومات وستتعاونان
        
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    In that regard, Israel works with international partners to share this information and cooperate on a variety of levels. UN وفي هذا الصدد، تعمل إسرائيل بالتعاون مع الشركاء الدوليين على تبادل هذه المعلومات والتعاون على مختلف الأصعدة.
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Paragraph 3 (b): What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Subparagraph (b) -- What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Sub-paragraph (b) - What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما الخطوات المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ب - ما هي التدابير التي اتخذتموها لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة؟
    All the necessary measures have been taken to exchange information and cooperate on matters related to terrorist activities. The Interpol has been used as the best option for information exchange with other countries. UN تم اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتبادل المعلومات والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية واستُخدمت الشرطة الجنائية الدولية كأفضل خيار لتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى.
    According to the Declaration of Principles, Hong Kong and the United States will exchange information and cooperate closely in order to screen and examine high-risk containers. UN وتقوم هونغ كونغ والولايات المتحدة، وفقا لإعلان المبادئ المذكور، بتبادل المعلومات والتعاون الوثيق من أجل تفتيش وفحص الحاويات شديدة الخطورة.
    Subparagraph (b) - What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الخطوات المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    :: The need to exchange information and cooperate in combating piracy with the efforts and role of national intellectual property offices to protect the investments and national economy of all states through direct coordination between offices, as well as the need to collect data and statistics for presentation to the next meeting; UN ضرورة تبادل المعلومات والتعاون في إطار مكافحة القرصنة والجهود التي تبذلها المكاتب الوطنية للملكية الفكرية ودورها لحماية الاستثمارات والاقتصاد الوطني لكافة الدول من خلال التنسيق المباشر بين المكاتب إلى جانب ضرورة جمع البيانات والإحصاءات لتقديمها في الاجتماع المقبل.
    Governments should also encourage cooperative business networks in horizontal and vertical chain, especially small and medium enterprises, to respond to orders, share information and cooperate on production, design and marketing to deal with the issue of economies of scale. UN وينبغي للحكومات أن تشجع قيام شبكات تجارية تعاونية على المحورين الأفقي والرأسي، وخاصة مجموعات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لتلبية الطلبات، وتبادل المعلومات والتعاون في الإنتاج، والتصميم والتسويق لكي تتعامل مع مسألة وفورات الحجم.
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    (b) What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN (ب) ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    16. The Division for the Advancement of Women and OHCHR will exchange information and cooperate on follow-up to any actions the Commission on the Status of Women will take at its fifty-third session as well as any actions the Human Rights Council will take in 2009, as relevant. UN 16 - وستتبادل شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق الإنسان المعلومات وستتعاونان على متابعة أية إجراءات تتخذها لجنة وضع المرأة في دورتها الثالثة والخمسين، وكذلك أية إجراءات يتخذها مجلس حقوق الإنسان في عام 2009، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more