"information and counselling" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والمشورة
        
    • المعلومات وإسداء المشورة
        
    • معلومات ومشورة
        
    • المعلومات والنصح
        
    • بالمعلومات والمشورة
        
    • الإعلامية والاستشارية
        
    • للمعلومات والمشورة
        
    • المعلومات والإرشادات
        
    • والمعلومات والمشورة
        
    • المشورة والمعلومات
        
    Every police unit appointed a person responsible for dealing with domestic violence issues: coordination, assistance, information and counselling of officers. UN وعينت كل وحدة من وحدات الشرطة مسؤولاً عن هذه القضايا ينسق بين الضباط ويساعدهم ويقدم لهم المعلومات والمشورة.
    Rural women have the right to free emergency medical services and care, including information and counselling. UN وللمرأة الريفية الحق في الحصول مجانا على الخدمات والرعاية الطبية الطارئة، ومنها المعلومات والمشورة.
    The Helpline operates 24 hours / 365 days a year and offers information and counselling over the phone, in Greek and in English, to women victims of all forms of violence. UN ويعمل الخط الساخن على مدار اليوم والعام ويقدم المعلومات والمشورة على الهاتف باللغتين الإنكليزية واليونانية للنساء من ضحايا العنف بكافة أشكاله.
    Particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة.
    UNHCR provided information and counselling to various refugee groups concerned to enable free and informed choices about return. UN وقدمت المفوضية معلومات ومشورة إلى مجموعات مختلفة من اللاجئين المعنيين لتمكينهم من ممارسة خياراتهم في مجال العودة ممارسة حرة وعلمية.
    While recognizing that parents play an important role in this regard, cultural attitudes and lack of knowledge and communication skills by parents may be barriers to accurate reproductive health information and counselling. UN وتعترف اللجنة بأهمية دور الآباء في هذا الصدد، لكن مواقفهم الثقافية وافتقارهم إلى المعلومات والمهارات الاتصالية قد يشكل حواجز تعوق تقديم المعلومات والمشورة الدقيقة بشأن الصحة الإنجابية.
    The prevention of sickness, the promotion of health, curative treatment and rehabilitation are now tasks that are equal in weight; apart from the granting of benefits, the task of providing information and counselling for the insured persons is considered to be of equal importance. UN وأصبحت الوقاية من المرض والنهوض بالصحة والعلاج التقويمي وإعادة التأهيل اﻵن مهام متساوية في وزنها؛ وإلى جانب منح الاعانات تعتبر مهمة تقديم المعلومات والمشورة للمؤمن عليهم مساوية في أهميتها.
    Uzbekistan and Viet Nam developed Internet programmes on HIV/AIDS information and counselling. UN وفي أوزبكستان وفييت نام، وضعت برامج إنترنتية لتقديم المعلومات والمشورة في ما يتصل بالفيروس/الإيدز.
    The United Nations Children's Fund supports this area by ensuring that young people have greater access to information and counselling for HIV/AIDS prevention. UN وتدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة هذا المجال بكفالة حصول الشباب على المزيد من المعلومات والمشورة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Although parents play the most important role in this regard, nevertheless cultural attitudes, and lack of personal knowledge and communication skills on the part of parents are barriers to accurate reproductive health information and counselling. UN وعلى الرغم من أن الوالدين يضطلعان بأهم دور في هذا الشأن، فإن المواقف الثقافية، وافتقار الوالدين إلى المعرفة الشخصية والمهارات في مجال الاتصال، يشكلان حاجزين أمام تقديم المعلومات والمشورة الصحيحة في مجال الصحة الإنجابية.
    Although parents play the most important role in this regard, nevertheless cultural attitudes and lack of personal knowledge and communication skills on the part of parents are barriers to accurate reproductive health information and counselling. UN وعلى الرغم من أن الوالدين يضطلعان بأهم دور في هذا الشأن، فإن المواقف الثقافية، وافتقار الوالدين إلى المعرفة الشخصية والمهارات في مجال الاتصال، يشكلان حاجزين أمام تقديم المعلومات والمشورة الصحيحة في مجال الصحة الإنجابية.
    Particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة*.
    Particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة*.
    Ligtas Buntis (Safe Pregnancy) Campaign provided information and counselling on the use of Family Planning (FP) services to 4 million women and men UN (أ) حملة " الحمل المأمون " التي قدمت معلومات ومشورة بشأن استخدام خدمات تنظيم الأسرة إلى 4 ملايين امرأة ورجل؛
    In Côte d'Ivoire, with the support of the Norwegian Refugee Council, UNHCR provided information and counselling on documentation, identification, nationality and land and property issues to IDPs and people at risk of statelessness. UN وفي كوت ديفوار، قدمت مفوضية اللاجئين بدعم من المجلس النرويجي للاجئين، معلومات ومشورة عن الوثائق وتحديد الهوية والجنسية ومسائل الأرض والممتلكات إلى المشردين داخليا والأشخاص المعرضين لخطر انعدام الجنسية.
    This contact provides a valuable opportunity to provide women with information and counselling on how to prevent HIV infection. UN وتتيح هذه المناسبة فرصة قيّمة لتزويد النساء بالمعلومات والمشورة المتعلقين بكيفية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) continued to build the capacity of teachers, school counsellors, school health-care staff, and school health committee coordinators for in-school information and counselling activities. UN وظل صندوق الأمم المتحدة للسكان يبني قدرة المعلمين والمستشارين والعاملين في مجال الصحة بالمدارس، ومنسقي لجان الصحة المدرسية من أجل الاضطلاع بالأنشطة الإعلامية والاستشارية في المدارس.
    In addition, the Lao Women's Union had established information and counselling services in various provinces and districts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد النسائي في لاو خدمات للمعلومات والمشورة في مختلف المقاطعات والدوائر.
    National plan is to provide access to information and counselling on learning possibilities for all groups of adults as well as the implementation of the gender equality principle. UN والخطة الوطنية ستكفل الوصول إلى المعلومات والإرشادات حول إمكانات التعلم المتاحة لجميع الفئات من الكبار، وحول تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Pursuant to the Act, all individuals have the right to receive education, information and counselling on birth control in a clear, comprehensible, complete, and, if necessary, confidential manner. UN ووفقاً للقانون، يحق لجميع الأفراد الحصول على التثقيف والمعلومات والمشورة بشأن تحديد النسل، بطريقة واضحة وشاملة وكاملة، وسرية إذا لزم الأمر.
    Women's Counselling Centre in Patras (opening 28/3/2012) supports women with services of: psychosocial support, information and counselling on employment and entrepreneurship, as well as legal counselling and information. UN مركز باتراس لتقديم المشورة للنساء (افتتح في 28 آذار/مارس 2012)، يدعم النساء بتوفير الخدمات التالية لهن: الدعم النفسي والاجتماعي، والمعلومات والمشورة بشأن العمل وتنظيم المشاريع، فضلاً عن المشورة والمعلومات القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more