"information and data that" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والبيانات التي
        
    • معلومات وبيانات
        
    Some work seems to repeat information and data that was included in previous reports. UN ويبدو أن بعض الأعمال تكرر المعلومات والبيانات التي وردت في تقارير سابقة.
    The information and data that the mission obtained were based on discussions with key Government officials, interviews conducted with households and discussions with the international community in Pyongyang. UN واستُمدت المعلومات والبيانات التي حصلت عليها البعثة من المناقشات التي عقدتها مع كبار المسؤولين الحكوميين، ومن المقابلات الشخصية التي أجرتها مع الأسر ومناقشاتها مع دوائر المجتمع الدولي في بيونغ يانغ.
    9. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Agency. UN 9 - تعتبر كل دولة طرف المعلومات والبيانات التي تسر بها الوكالة إليها معلومات سرية، وتوليها معاملة خاصة.
    The Committee will need to receive additional information and data that would allow it to address thoroughly and systematically the gender discrimination and women's rights relevant to racial discrimination. UN وستحتاج اللجنة إلى تسلم مزيد من المعلومات والبيانات التي تمكنها من معالجة التمييز الجنساني وحقوق المرأة ذات الصلة بالتمييز العنصري معالجة مستفيضة ومنهجية.
    This exercise requires information and data that can be difficult to collect to conduct this type of exercise. UN وتتطلب هذه العملية معلومات وبيانات قد يكون من الصعب جمعها.
    23. There are three basic categories of information and data that are placed on the site: UN 23 - وهناك ثلاث فئات رئيسية من المعلومات والبيانات التي تنشر على الموقع:
    Its purpose is to provide the affected populations and communities and interested institutions with readily available access to scientific information and data that would assist them in reaching informed decisions on long-term recovery. UN وهدفها أن تيسر للسكان والمجتمعات المحلية والمؤسسات المهتمة الحصول بسهولة على المعلومات والبيانات التي تساعدها في التوصل إلى اتخاذ قرارات واعية بشأن الإنعاش الطويل الأجل.
    6. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Treaty. UN ٦- تعتبر كل دولة طرف أن المعلومات والبيانات التي تتلقاها بصورة مؤتمنة من المنظمة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية معلومات سرية وتوليها معاملة خاصة.
    Of necessity, gaps in such information and data impair the accuracy of baselines; for that reason, parties to a multilateral agreement, subject to any conditions that they may deem appropriate, may provide for baselines to be revised in the light of additional information and data that were not available or considered at the time the baselines were established. UN وبالضرورة، تعمل الفجوات في تلك المعلومات والبيانات على الإضرار بدقة خطوط الأساس؛ ولهذا السبب، يجوز للأطراف في اتفاق متعدد الأطراف، رهنا بأي شروط قد تراها ملائمة، أن تنص على تنقيح خطوط الأساس في ضوء المعلومات والبيانات التي لم تكن متاحة أو تم النظر فيها وقت إنشاء خطوط الأساس.
    information and data that can not be compared and/or officially validated would weaken the relevance of the analysis and, ultimately, reduce the effectiveness of the review; UN ومن شأن المعلومات والبيانات التي لا يمكن مقارنتها و/أو اعتمادها رسميا أن تضعف وجاهة التحليل وتقلص في نهاية المطاف من فعالية الاستعراض؛
    7. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Treaty. It shall treat such information and data exclusively in connection with its rights and obligations under this Treaty. UN ٧- تعتبر كل دول طرف أن المعلومات والبيانات التي تأتمنها عليها المنظمة بصدد تنفيذ هذه الاتفاقية معلومات سرية وتوليها معاملة خاصة، ولا تتصرف في هذه المعلومات والبيانات إلا في سياق حقوقها والتزاماتها على وجه الحصر بموجب هذه الاتفاقية.
    7. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Treaty. It shall treat such information and data exclusively in connection with its rights and obligations under this Treaty. UN ٧- تعتبر كل دول طرف أن المعلومات والبيانات التي تأتمنها عليها المنظمة بصدد تنفيذ هذه الاتفاقية معلومات سرية وتوليها معاملة خاصة، ولا تتصرف في هذه المعلومات والبيانات إلا في سياق حقوقها والتزاماتها على وجه الحصر بموجب هذه الاتفاقية.
    Existing assessmentrelated activities, such as those under the water programme of the Global Environment Monitoring System (GEMS/Water), will continue to provide information and data that will be used in the GIWA process. UN 28 - وستظل الأنشطة الراهنة المتصلة بالتقييم، مثل تلك التي تجرى في إطار برنامج المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي (البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه) توفر المعلومات والبيانات التي ستستخدم في عملية التقدير العالمي للمياه الدولية.
    This exercise requires information and data that can be difficult to collect to conduct this type of exercise. UN وتتطلب هذه العملية معلومات وبيانات قد يكون من الصعب جمعها.
    This exercise requires information and data that can be difficult to collect to conduct this type of exercise. UN وتقتضي هذه العملية معلومات وبيانات يتعذر جمعها من أجل إجراء هذا النوع من التمارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more