"information and freedom" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات وحرية
        
    • الإعلام وحرية
        
    • المعلومات وفي حرية
        
    • المعلومات والحق في حرية
        
    • المعلومات وتمتعهم بحرية
        
    • في الإعلام وفي حرية
        
    • للمعلومات وحرية
        
    • الإعلام والحق في حرية
        
    • المعلومات والتمتع بحرية
        
    It was concerned about restrictions on freedoms of religion and expression, the right to free access to information and freedom of movement. UN وأعربت عن القلق إزاء القيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير والحق في الحصول مجانا على المعلومات وحرية التنقل.
    Others maintain that at the root of this right lie the existence and functioning of the democratic polity, which is based on freedom of information and freedom of protest. UN ويقول آخرون إن جذور هذا الحق هي وجود دولة ديمقراطية وسير أعمالها بطريقة تقوم على حرية المعلومات وحرية الاعتراض.
    Their situation is indicative of a disturbing disregard of the right to information and freedom of opinion in Equatorial Guinea. UN ويدل وضعهما على استهزاء مقلق بالحق في الحصول على المعلومات وحرية الرأي في غينيا الاستوائية.
    23. As for freedom of information and freedom of expression, it was his understanding that State approval was necessary in order to manage websites. UN 23- وفيما يتعلق بحرية الإعلام وحرية التعبير، تبيّن للسيد سالفيولي لزوم الحصول على إذن من السلطات العامة لإدارة مواقع على شبكة الإنترنت.
    8.8 Concerning the alleged violation of article 19, the Committee recalls that freedom of information and freedom of expression are the cornerstones of any free and democratic society. UN 8-8 أما عن ادعاء انتهاك المادة 19، فتذكّر اللجنة بأن حرية الإعلام وحرية التعبير هما حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    It noted that the Protection of Information Bill, which was currently before Parliament, had the potential to undermine the right to access information and freedom of expression under the pretext of national security or national interest. UN وأشارت اليونسكو إلى أن مشروع قانون حماية المعلومات الذي يعرض حالياً على البرلمان يحتمل أن ينال من ممارسة الحق في الحصول على المعلومات وفي حرية التعبير بحجة الأمن القومي أو المصلحة القومية(74).
    All those actors obviously have less access to information and freedom of interaction with the realities of armed conflict. UN ومن الواضح أن جميع الجهات الفاعلة هذه هي أقل قدرة على الوصول إلى المعلومات وحرية التفاعل مع حقائق النزاعات المسلحة.
    Moreover, it was pointed out that a free and independent media, access to information and freedom of expression play a crucial role. UN وأشير علاوة على ذلك إلى الدور الحاسم الذي تضطلع به وسائط الإعلام الحرة والمستقلة وسبل الوصول إلى المعلومات وحرية التعبير.
    :: Promote and defend the right to information and freedom of opinion, especially by supporting threatened journalists in the exercise of their profession. UN :: تعزيز الحق في الحصول على المعلومات وحرية الرأي، والدفاع عنه، وبخاصة عن طريق دعم الصحفيين المهددين في ممارسة مهنتهم.
    Specifically, article 16 provides for the freedom of public information and the establishment of institutions for public information, free access to information and freedom of reception and transmission of information, the right of reply and correction, and the right to protect sources of information. UN وتنص المادة ٦١ بصفة محددة، على حرية الاعلام العام وحرية إقامة المؤسسات للاعلام العام، وعلى حرية الحصول على المعلومات وحرية استقبال المعلومات، والحق في الرد والتصحيح، والحق في حماية مصادر المعلومات.
    The media must be regulated appropriately to protect children from harmful information, especially pornographic materials and materials that portray or reinforce violence, discrimination and sexualized images of children, while recognizing children's right to information and freedom of expression. UN ويجب تنظيم وسائط الإعلام كما ينبغي لحماية الأطفال من المعلومات المؤذية، ولا سيما المواد الإباحية، والمواد التي تجسد العنف أو تعززه، والتمييز والصور الجنسية للأطفال، لكن مع الإقرار بحق الطفل في الحصول على المعلومات وحرية التعبير.
    Moreover, freedom of information and freedom of expression also encompass a right and a duty for journalists to protect the anonymity of sources, the right to communicate and publish information, and access to court hearings as well as meetings of decision-making assemblies. UN وعلاوة على ذلك، تشمل حرية المعلومات وحرية التعبير أيضاً حق الصحفيين وواجبهم المتمثلين في حماية سرية المصادر، وحق بث المعلومات ونشرها، وحق حضور جلسات المحاكم واجتماعات هيئات صنع القرار.
    27. Freedom of assembly, freedom of information and freedom of the press were guaranteed in Armenia. UN ٧٢- وحرية التجمع وحرية الحصول على المعلومات وحرية الصحافة مضمونة في أرمينيا.
    Specifically, article 16 provides for the freedom of public information and the establishment of institutions for public information, free access to information and freedom of reception and transmission of information, the right of reply and correction, and the right to protect sources of information. UN وتنص المادة ٦١ بصفة محددة، على حرية الاعلام العام وحرية إقامة المؤسسات للاعلام العام، وعلى حرية الحصول على المعلومات وحرية استقبال المعلومات، والحق في الرد والتصحيح، والحق في حماية مصادر المعلومات.
    8.10 With regard to the alleged violation of article 19, the Committee recalls that freedom of information and freedom of expression are the cornerstone of any free and democratic society. UN 8-10 أما عن ادعاء انتهاك المادة 19، فتذكّر اللجنة بأن حرية الإعلام وحرية التعبير هما حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    I. Freedom of information and freedom of expression UN طاء- حرية الإعلام وحرية التعبير
    38. Algerian law provides for the right to information and freedom of the press as an essential mechanism for the protection of individual rights and as a forum for the exercise and enjoyment of freedom of opinion and expression. UN 38 - يكرس التشريع الجزائري الحق في الإعلام وحرية الصحافة، بصفته آلية أساسية لحماية الحقوق الفردية وفضاء مميزا لممارسة حرية الرأي والتعبير والتمتع بهما.
    Redouble efforts to promote the full exercise of the right to information and freedom of expression and promote, likewise, the independence and pluralism of the media (Costa Rica); 114.95. UN 114-94 مضاعفة الجهود الرامية إلى تعزيز الممارسة الكاملة للحق في الحصول على المعلومات وفي حرية التعبير، والعمل بالمثل على تعزيز استقلال وسائط الإعلام وتعدديتها (كوستاريكا)؛
    59. Rights to information and freedom of expression should be encouraged at all levels. UN 59- ينبغي تشجيع الحق في الوصول إلى المعلومات والحق في حرية الرأي والتعبير على جميع المستويات.
    :: Children's access to information and freedom of expression and association; UN :: حصول الأطفال على المعلومات وتمتعهم بحرية التعبير والتجمع؛
    The Committee is deeply concerned at the very serious impact of HIV/AIDS on the cultural, economic, political, social and civil rights and freedoms of children infected with or affected by HIV/AIDS, including the Convention's general principles and with particular reference to the rights to non-discrimination, health care, education, food and housing, as well as to information and freedom of expression. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء شدة تأثير الفيروس/الإيدز في تمتع الأطفال المصابين بالفيروس/الإيدز أو المتأثرين به بحقوقهم الثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية والمدنية وبحرياتهم، ومن ذلك التمتع بالمبادئ العامة التي تنص عليها الاتفاقية مع الإشارة بشكل خاص إلى الحق في عدم التعرض للتمييز، والرعاية الصحية، والتعليم، والغذاء، والسكن، فضلا عن الحق في الإعلام وفي حرية التعبير.
    Cyberspace facilitates economic growth, employment and development, as well as democracy and the protection of human rights by securing free flow of information and freedom of expression thereof. UN فالفضاء الإلكتروني ييسر النمو الاقتصادي والعمالة والتنمية، فضلا عن الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان من خلال تأمين التدفق الحر للمعلومات وحرية التعبير عنها.
    31. The rights to information and freedom of the press, which are enshrined in the Constitution, are considered by the law as an essential tool for monitoring and protecting individual and collective rights. UN 31- إن الحق في الإعلام والحق في حرية الصحافة، المكرسين في الدستور، هما في نظر القانون بمثابة آلية أساسية لمراقبة وحماية حقوق الفردية والجماعية.
    All communities should keep in mind the overall mission of promoting the human rights of access to information and freedom of expression and communication. W3C UN كما يجب ألا تغيب المهمة العامة عن ذهن جميع الأوساط، ألا وهي تعزيز حقوق الإنسان المرتبطة بالحصول على المعلومات والتمتع بحرية التعبير والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more