"information and guidelines" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والمبادئ التوجيهية
        
    • معلومات ومبادئ توجيهية
        
    Dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater UN نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة.
    Disseminate information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater UN نشرت المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وعن إعادة الاستخدام الأمن للمياه المستعملة المعالجة.
    " (vi) Dissemination of information and guidelines on surface and ground water quality and the safe reuse of treated waste water; UN ' 6` نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة؛
    to provide information and guidelines to enable the full integration of women issues into development plans; UN توفير معلومات ومبادئ توجيهية لتمكين الدمج الكامل لقضايا المرأة في خطط التنمية؛
    This had included the distribution of seedlings and providing post-planting information and guidelines to highlight the role of afforestation and restoration in sustainable forest management activities; UN وشمل ذلك توزيع الشتلات، وتوفير معلومات ومبادئ توجيهية بعد عمليات الغرس، وذلك لإبراز دور التشجير والاستصلاح في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات؛
    UNICEF is assisting States parties in taking the necessary measures to protect the human rights and fundamental freedoms of children with disabilities by raising awareness of disability issues among intergovernmental and non-governmental organizations, etc., providing information and guidelines and highlighting areas for reform. UN وتساعد اليونيسيف الدول اﻷطراف على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لﻷطفال المعوقين وذلك بإثارة الوعي بمسائل التعوق فيما بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلخ، بتوفير المعلومات والمبادئ التوجيهية وإبراز المجالات التي تتطلب اﻹصلاح.
    (vi) Dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater; UN ' 6` نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام المأمونة لمياه الفضلات بعد معالجتها؛
    In partnership with other United Nations agencies and representative associations, IHRA seeks to raise awareness of these issues through the development, publication and dissemination of industry-specific information and guidelines, awards, training materials and programmes. UN وتسعى الرابطة، بالشراكة مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة والرابطات التمثيلية، إلى التوعية بهذه القضايا من خلال إعداد المعلومات والمبادئ التوجيهية والجوائز والمواد والبرامج التدريبية الخاصة بهذا القطاع ونشرها وتوزيعها.
    In partnership with other United Nations agencies and representative associations, IH & RA seeks to raise awareness of these issues through the development, publication and dissemination of industry-specific information and guidelines, awards, training materials and programmes. UN وفي شراكة مع وكالات اﻷمم المتحدة والرابطات الممثلة اﻷخرى، تسعى الرابطة إلى زيادة الوعي بهذه القضايا من خلال إعداد المعلومات والمبادئ التوجيهية والجوائز والمواد والبرامج التدريبية الخاصة بهذه الصناعة ونشرها وتوزيعها.
    UNHCR is also strengthening its cadre of administrative and finance officers for field duties, and exploring ways to provide more support to field staff by increasing electronic access to administrative information and guidelines. UN وتقوم المفوضية أيضا بتعزيز قدرة موظفيها الاداريين والماليين على القيام بالمهام الميدانية، واستكشاف سبل تقديم المزيد من الدعم إلى الموظفين الميدانيين بتيسير الوصول الالكتروني إلى المعلومات والمبادئ التوجيهية الادارية.
    8. Encourages interested stakeholders and organizations to provide support to the project, including by developing and using relevant information and guidelines and compiling case examples, approaches and tools; UN 8 - يشجّع المهتمين من أصحاب المصلحة والمنظمات على تقديم الدعم للمشروع، بما في ذلك عبر تطوير واستخدام المعلومات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة وجمع أمثلة الحالات والنهوج والأدوات؛
    8. Encourages interested stakeholders and organizations to provide support to the project, including by developing and using relevant information and guidelines and compiling case examples, approaches and tools; UN 8 - يشجّع المهتمين من أصحاب المصلحة والمنظمات على تقديم الدعم للمشروع، بما في ذلك عبر تطوير واستخدام المعلومات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة وجمع أمثلة الحالات والنهوج والأدوات؛
    The forthcoming practical guide to international cooperation to combat identity-related crime will focus on basic information and guidelines on how best to deal with requests for international cooperation in the field of identity-related crime. UN 34- سوف يركِّز الدليل العملي المقبل للتعاون الدولي في سبيل مكافحة الجريمة المتعلقة بالهوية على المعلومات والمبادئ التوجيهية الأساسية لكيفية التصدي على أفضل نحو لطلبات التعاون الدولي في مجال الجريمة المتعلقة بالهوية.
    6. Invites the United Nations Environment Programme and other interested organizations to provide support to the working group, including by developing and using relevant information and guidelines and compiling case examples, approaches and tools to be made available through the Strategic Approach clearing-house mechanism; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات المهتمة إلى تقديم الدعم للفريق العامل، بما في ذلك عبر تطوير واستخدام المعلومات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة وجمع أمثلة الحالات والنهوج والأدوات لوضعها على الذمة عبر آلية مركز تبادل المعلومات التابعة للنهج الاستراتيجي؛
    In addition to initiating a " Farmers Reclaiming the Land " programme, Iceland's Soil Conservation Service has been active in publishing information and guidelines for schools, farmers and the general public on soil erosion. UN وتقوم دائرة المحافظة على التربة في أيسلندا بدور نشط في نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية المخصصة للمدارس والمزارعين وعموم الناس عن تحات التربة، فضلا عن الشروع في برنامج يسمى " المزارعون يستعيدون الأرض " .
    The Implementing Rules and Regulations are being prepared by the Philippine National AIDS Council for full implementation, but the " information and guidelines for Management of STDs in Children " has already been disseminated for implementation at all levels of the health care delivery system to ensure that girl-victims of sexual abuse get appropriate care for reproductive tract infections. UN ويجرى إعداد القواعد والنظم التنفيذية بمعرفة المجلس الوطني الفلبيني للإيدز من أجل التنفيذ الكامل، ولكن " المعلومات والمبادئ التوجيهية لإدارة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال " قد تم نشرها بالفعل للتنفيذ على جميع المستويات المتعلقة بنظام إيصال الرعاية الصحية لضمان حصول الفتيات ضحايا الاعتداء الجنسي على رعاية مناسبة من إصابات الجهاز التناسلي.
    (a) Expand and improve wastewater treatment and reuse, with a focus on the dissemination of information and guidelines on surface and ground water quality and the safe reuse of treated wastewater, in line with decisions adopted by the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session; UN (أ) توسع نطاق معالجة المياه المستعملة وإعادة استخدامها وتحسين ذلك، مع التركيز على نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة، تمشيا مع المقرر الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة؛
    (c) Tree planting: including distribution of seedlings, and providing postplanting information and guidelines are planned as awareness-raising activities to highlight the important role of afforestation and restoration in sustainable forest management activities. UN (ج) غرس الأشجار: من المقرر توزيع الشتلات، وتوفير معلومات ومبادئ توجيهية لما بعد الزرع كأنشطة توعية لتسليط الضوء على الدور الهام لعمليات التشجير والاستصلاح في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات.
    The Office has prepared a document entitled “information and guidelines for resident coordinators on human rights” which will enhance the understanding and awareness of resident coordinators as regards human rights issues and define their responsibilities as chief representatives of the United Nations system at the country level. UN وأعدت المفوضية وثيقة معنونة " معلومات ومبادئ توجيهية للمنسقين المقيمين بشأن حقوق اﻹنسان " تعزز فهمهم وتوسع مداركهم بمسائل حقوق اﻹنسان، وتحدد مسؤولياتهم باعتبارهم الممثلين الرئيسيين لمنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    (c) Tree planting: including the distribution of seedlings, and providing post planting information and guidelines are planned as awareness-raising activities to highlight the important role of afforestation and restoration in sustainable forest management activities. UN (ج) غرس الأشجار: من المقرر توزيع الشتلات، وتوفير معلومات ومبادئ توجيهية لما بعد الزرع كأنشطة توعية لتسليط الضوء على الدور الهام لعمليات التشجير والاستصلاح في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more