"information and materials" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والمواد
        
    • معلومات ومواد
        
    • بالمعلومات والمواد
        
    information and materials about voting should be available in minority languages. UN كما ينبغي أن يُتاح المعلومات والمواد المتعلقة بعملية التصويت بلغات الأقليات.
    information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    Moreover, member States have been urged to provide relevant information and materials to the secretariat. UN وإلى جانب هذا، حُثت الدول الأعضاء على تقديم المعلومات والمواد ذات الصلة إلى أمانة المنظمة.
    (i) Increased number of institutions requesting technical information and materials available through UNODC UN `1` زيادة عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية متاحة من خلال المكتب
    (ii) Increased number of institutions requesting technical information and materials available through the United Nations Office on Drugs and Crime UN ' 2` ارتفاع عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية يوفرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Additionally, member States have been urged to provide relevant information and materials to the secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى حث الدول الأعضاء على تقديم المعلومات والمواد ذات الصلة إلى أمانة اللجنة.
    Such activities include the development of environmental information and materials for young people and awareness-raising campaigns and conferences for children. UN وتشمل هذه الأنشطة تطوير المعلومات والمواد البيئية للشباب وتنظيم حملات زيادة التوعية وتنظيم المؤتمرات للأطفال.
    Additional action required ∙ Provision of information and materials identified by the technical evaluation meeting UN ● توفير المعلومات والمواد المحددة من جانب اجتماع التقييم التقني.
    (x) Distribute training information and materials; UN ' ٠١` توزيع المعلومات والمواد المتعلقة بالتدريب؛
    (x) Distribute training information and materials; UN ' ١٠` توزيع المعلومات والمواد المتعلقة بالتدريب؛
    But such information and materials were most pertinent to the mandate of the Special Rapporteur. UN غير أن هذه المعلومات والمواد كانت بالغة الصلة بولاية المقرر الخاص.
    information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات اﻷقليات.
    Again, owing to space constraints the Special Rapporteur is unable to set out all the information and materials he has gathered on these issues. UN ومرة أخرى، وبسبب ضيق الحيز المتاح، لن يتسنى للمقرر الخاص عرض جميع المعلومات والمواد التي جمّعها بشأن هاتين القضيتين.
    information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    Furthermore, member States have been urged to provide relevant information and materials to the AALCO secretariat. UN وفضلاً عن ذلك، حُثت الدول الأعضاء على تقديم المعلومات والمواد ذات الصلة إلى أمانة المنظمة.
    information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    information and materials about voting should be available in minority languages. UN كما ينبغي توفير المعلومات والمواد المتعلقة بالانتخاب بلغات الأقليات.
    (ii) Increased number of institutions requesting technical information and materials available through the United Nations Office on Drugs and Crime UN ' 2` ارتفاع عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية يوفرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    WMS has disseminated information and materials relative to the programmes and projects addressed by the United Nations to a wide range of its constituents. UN ووزعت الجمعية معلومات ومواد ذات صلة بالبرامج والمشاريع التي توجهها الأمم المتحدة على نطاق واسع من المنتفعين.
    provide information and materials from a diversity of sources to promote children's social, spiritual, and moral well-being and physical and mental health; UN :: وتوفير معلومات ومواد تُستقى من طائفة متنوعة من المصادر لما فيه خير الطفل من الناحية الاجتماعية والروحية والخُلقية وصحته البدنية والعقلية؛
    NGOs accredited to the Department are briefed regularly on the current situation of the United Nations and on priorities for the Organization, and are provided with information and materials to encourage them to initiate their own outreach activities. UN ويجري إطلاع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون اﻹعلام بانتظام على الحالة الراهنة لﻷمم المتحدة وعلى أولويات المنظمة، كما تزود بالمعلومات والمواد اللازمة لتشجيعها على الشروع في تنفيذ أنشطة التوعية الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more