The chief purpose of this visit was to update the information and recommendations contained in his main report. | UN | وقد استهدفت هذه البعثة بصورة أساسية تحديث المعلومات والتوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل. |
Additionally, the Government must be prepared to make use of the information and recommendations that the debt management function can provide. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الحكومة مستعدة لاستخدام المعلومات والتوصيات التي يمكن أن توفرها وظيفة إدارة الديون. |
Each committee is to be chaired by a County Superintendent and is to report information and recommendations through the Minister of Internal Affairs. | UN | ومن المزمع أن تكون كل لجنة برئاسة مفوض الشرطة في المقاطعة وأن تقوم بإبلاغ المعلومات والتوصيات عن طريق وزير الداخلية. |
Participants provided valuable information and recommendations in relation to situations involving minorities and indigenous peoples in African contexts. | UN | وقدم المشاركون معلومات وتوصيات قيّمة بشأن الحالات التي تشمل الأقليات والشعوب الأصلية في سياق القارة الأفريقية. |
88. The Committee on the Rights of the Child provided valuable information and recommendations regarding thematic issues and human rights standards. | UN | 88 - وأضافت قائلة إن لجنة حقوق الطفل قدمت معلومات وتوصيات قيمة فيما يتعلق بالمسائل المواضيعية ومعايير حقوق الإنسان. |
Further information and recommendations are provided in section III of the present report for the consideration of the General Assembly. | UN | ويورد الفرع الثالث من هذا التقرير مزيدا من المعلومات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
In an effort to outline elements of such an approach, the following information and recommendations are put forward. | UN | ومن أجل بيان عناصر مثل هذا النهج، تقدم المعلومات والتوصيات التالية. |
Detailed information and recommendations, where appropriate, are provided below. | UN | وترد المعلومات والتوصيات المفصلة في الفقرات الواردة أدناه، وفقا للمقتضى. |
" 10. Calls upon its other mechanisms to seek information on situations which could lead to internal displacement and to include relevant information and recommendations on prevention and solutions in their reports to the Commission; | UN | ٠١- تطلب إلى آلياتها اﻷخرى أن تلتمس المعلومات بشأن الحالات التي يمكن أن تفضي إلى التشرد الداخلي، وأن تدرج في تقاريرها إلى اللجنة المعلومات والتوصيات ذات الصلة بشأن التدابير الوقائية والحلول؛ |
II. COMPILATION OF information and recommendations | UN | ثانيا - مجموعة مركبة من المعلومات والتوصيات المقدمة مــن |
D. Provision of information and recommendations for consideration by the Conference of the Parties when providing guidance on means to incentivize the implementation of adaptation actions | UN | دال - تقديم المعلومات والتوصيات التي سينظر فيها مؤتمر الأطراف لدى تقديم توجيهاته بشأن سبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف |
In addition, some other Parties suggested activities in relation to providing information and recommendations directly to institutions responsible for providing the means of implementation, including the following: | UN | 19- وإضافة إلى ذلك، اقترحت بعض الأطراف الأخرى أنشطة تتصل بتقديم المعلومات والتوصيات مباشرة إلى المؤسسات المسؤولة عن توفير وسائل التنفيذ، ومنها ما يلي: |
The safeguard policy update process will also derive information and recommendations from discussions with stakeholders in the course of ADB operational missions. | UN | وسوف تستمد عملية استكمال سياسات الضمانات المعلومات والتوصيات من المناقشات مع أصحاب المصلحة خلال بعثات مصرف التنمية الآسيوي التنفيذية. |
The Committee intends to complete speedily a thorough consideration of the information and recommendations contained in the report, after which I will present the Committee's views on the report to the Security Council. | UN | وتعتزم اللجنة أن تنتهي على وجه السرعة من النظر مليا في المعلومات والتوصيات التي يتضمنها التقرير، وسأقوم بعد ذلك بعرض آراء اللجنة في التقرير على مجلس الأمن. |
We will also continue to participate actively in the Preparatory Committee for next year’s special session of the General Assembly, and in this regard we look forward to receiving the information and recommendations requested corresponding to the Summit’s 10 commitments. | UN | وسنواصل المشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في العام القادم، وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تلقي المعلومات والتوصيات المطلوبة المتصلة بالتزامات القمة العشرة. |
The report also provided information and recommendations regarding the future configuration of the technical options committees in the light of their expected workload. | UN | ووفر التقرير أيضاً معلومات وتوصيات بشأن التشكيلة المستقبلية للجان الخيارات التقنية في ضوء حجم العمل المتوقع إسناده إليها. |
In so doing she had attempted to approach this issue in a comprehensive way and provide Member States with information and recommendations on many aspects of the treaty body system. | UN | وقد حاولت المفوضة السامية باتّباع ذلك النهج أن تتناول المسألة تناولا شاملا وأن تقدم إلى الدول الأعضاء معلومات وتوصيات تتعلق بكثير من جوانب نظام الهيئات التعاهدية. |
The Guidelines provide information and recommendations on procedures, processes and practices that must be implemented to attain environmentally sound management at facilities for ship dismantling. | UN | وتشتمل هذه المبادئ التوجيهية على معلومات وتوصيات بشأن الإجراءات والعمليات والممارسات التي يجب القيام بها لتحقيق الإدارة السليمة بيئيا في منشأة تفكيك السفن. |
The cyberpolice's web site also provides information and recommendations to prevent child pornography and other forms of child exploitation on the Internet. | UN | كما يقدم موقع الشرطة المختصة في الجرائم الحاسوبية معلومات وتوصيات بشأن منع نشر المواد الإباحية عن الأطفال وغير ذلك من أشكال استغلال الأطفال على الإنترنت. |
The mission report on Colombia (addendum 2), for example, contains information and recommendations in this regard. | UN | ويتضمن تقرير البعثة عن كولومبيا مثلاً (الإضافة 2) معلومات وتوصيات بهذا الصدد. |
Action: The SBI may wish to take note of the information and recommendations contained in the report of the workshop and to provide guidance for the future work of the secretariat in facilitating assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. | UN | 53- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات والتوصيات الواردة في تقرير حلقة العمل، وأن تقدم إرشادات للأمانة فيما يتعلق بعملها المقبل في مجال تيسير تقديم المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية. |