"information and research" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والبحوث
        
    • للمعلومات والبحوث
        
    • المعلومات والأبحاث
        
    • المعلومات والبحث
        
    • معلومات وأبحاث
        
    • معلومات وبحوث
        
    • والمعلومات والبحوث
        
    • المعلومات وإجراء البحوث
        
    • إعلام وبحوث من
        
    • والمعلومات واﻷبحاث
        
    • للمعلومات والبحث
        
    • واﻹعلام والبحث
        
    The latest information and research reveal our shortcomings as a global community. UN وتكشف أحدث المعلومات والبحوث عيوبنا كمجتمع عالمي.
    Disasters have shown that, in the absence of an open dialogue, valuable information and research from technical sectors are of no use. UN وقد بينت الكوارث أن المعلومات والبحوث القيمة من القطاع التقني لا فائدة منها في غياب التعامل المباشر المفتوح.
    Sources: Health information and research Unit, Ministry of Health, and Department of Statistics. UN المصدران: وحدة المعلومات والبحوث الصحّية، وزارة الصحّة؛ وإدارة الإحصاءات.
    To enable us to respond, a stronger information and research basis is required. UN وحتى نتمكن من الاستجابة يلزمنا أساس أقوى للمعلومات والبحوث.
    Provided technical support for and monitored the operations of a human rights information and research centre with 10 research work stations in Monrovia UN تقديم دعم تقني ورصد عمليات مركز المعلومات والأبحاث في مجال حقوق الإنسان مع 10 مراكز أبحاث في منروفيا
    Greater information and research is required for response initiatives. UN وتقوم الحاجة إلى مزيد من المعلومات والبحوث بغية إعداد مبادرات المواجهة.
    Another group of respondents recommended an exclusive focus on peer-reviewed scientific information and research. UN وأوصت مجموعة أخرى من المجيبين بالتركيز حصرا على المعلومات والبحوث العلمية التي خضعت لاستعراض النظراء.
    UNIFEM sensitizes producers and users of statistics to assess the gender-responsiveness of the collection, analysis and use of information and research. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بزيادة اهتمام منتجي ومستخدمي اﻹحصاءات بتقييم الاستجابة المتصلة بنوع الجنس، في مجال جمع وتحليل واستخدام المعلومات والبحوث.
    The Committee was informed that the Secretariat will rely on Member States for some of the information previously provided by the information and research Unit. UN وأبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة ستعتمد على الدول اﻷعضاء في توفير بعض المعلومات التي كانت توفرها سابقا وحدة المعلومات والبحوث.
    The Committee informally reviewed the future of the information and research Unit of the Department of Peacekeeping Operations but did not proceed with examining further the option of assimilating the Unit within the sub-structure of the Military Staff Committee. UN واستعرضت اللجنة بصورة غير رسمية مستقبــل وحـــدة المعلومات والبحوث التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، ولكنها لم تواصل النظر في خيــار إدماج هذه الوحدة في الهيكل الفرعي للجنـــة اﻷركــان العسكرية.
    It will take responsibility for information and research activities in the field of racism and racial discrimination, as well as for meetings, seminars and other projects. UN وسيتحمل المسؤولية عن أنشطة المعلومات والبحوث في ميدان العنصرية والتمييز العنصري، فضلا عن الاجتماعات والحلقات الدراسية والمشاريع اﻷخرى.
    Within that context, collection of gender-disaggregated data is becoming prioritized, especially with the establishment of information and research units in the line ministries. UN وفي هذا السياق، أصبح من الأولويات جمع البيانات المقسَّمة على أساس نوع الجنس وخاصة في ظل إنشاء وحدات المعلومات والبحوث في الوزارات العاملة في الميدان.
    The Advisory Committee is of the view that functions currently assigned to the information and research Unit should be streamlined and the responsibilities of its staff defined much more clearly. UN وترى اللجنة أن المهام المخولة حاليا إلى وحدة المعلومات والبحوث ينبغي ترشيدها كما ينبغي تحديد مسؤوليات موظفيها بوضوح أكبر.
    information and research Officers UN موظفان لشؤون المعلومات والبحوث ٢
    It comprises a Duty Room, a Management Team and an information and research Unit. UN ويتكون المركز من غرفة مناوبة، وفريق إداري، ووحدة للمعلومات والبحوث.
    The United Nations Secretariat will facilitate this process through its capacity as a clearing house for information and research on public administration. UN وسوف تعمل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على تيسير هذه العملية من خلال قدرتها كمركز تنسيق للمعلومات والبحوث المتعلقة باﻹدارة العامة.
    Provided technical support for and monitored the operations of a human rights information and research centre with 10 research work stations in Monrovia UN :: تقديم دعم تقنـي ورصد عمليات مركز المعلومات والأبحاث في مجال حقوق الإنسان مع 10 مراكز أبحاث في منروفيا
    In addition, the Library supports the Permanent Missions through training and customized information and research support. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم المكتبة البعثات الدائمة من خلال التدريب وتوفير دعم يلائم احتياجاتها في مجالي المعلومات والبحث.
    However, these indicators cannot satisfy the need for contemporary gender information and research. UN غير أن هذه المؤشرات لا يمكنها تلبية الاحتياجات إلى معلومات وأبحاث معاصرة عن الفوارق بين الجنسين.
    The ability of the Secretary-General to lead the Organization effectively in a time of rapid and complex changes also hinges on his having access to and being able to make use of the best available policy-relevant information and research. UN ٣٩ - إن قدرة اﻷمين العام على قيادة المنظمة قيادة فعالة في زمن تطغى عليه التغيرات السريعة والمعقدة تتوقف أيضا على وصوله إلى أفضل ما هو متاح من معلومات وبحوث متصلة بالسياسة العامة وتمكﱡنِه من استخدامها.
    The collection and dissemination of statistics, information and research are also referred to in many plans. UN وقد ورد ذكر تجميع اﻹحصاءات والمعلومات والبحوث ونشرها في كثير من خطط العمل أيضا.
    In this context, UNCTAD work programmes on global investment information and research and its assistance in the strengthening of local capacity and institutions are of particular relevance. UN وفي هذا السياق، ثمة أهمية خاصة لبرامج عمل الأونكتاد بشأن توفير المعلومات وإجراء البحوث في مجال الاستثمار العالمي، فضلاً عما يقدمه من مساعدة في تدعيم القدرات والمؤسسات المحلية.
    249. The representative described the establishment of coordination structures, institutional mechanisms and information and research centres for the promotion of women, and the introduction of focal points in various ministries, which were all part of efforts to mainstream a gender perspective into all policies, programmes and public life. UN 249 - ووصفت الممثلة إنشاء هياكل للتنسيق، وآليات مؤسسية، ومراكز إعلام وبحوث من أجل النهوض بالمرأة، فضلا عن تعيين جهة تنسيق في شتى الوزارات، وكل هذه المسائل تشكل جزءا من الجهود التي تبذل لتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وفي الحياة العامة.
    information and research are crucial for strengthening the existing national mechanism. UN والمعلومات واﻷبحاث ذات دور حاسم في تعزيز اﻵلية الوطنية القائمة.
    After widespread deliberations with all the stakeholders, the new national youth policy is being finalized, with the underlying theme of youth empowerment, with emphasis on gender justice, a multi-sectoral approach and information and research networks. UN وبعد مداولات واسعة النطاق مع جميع الجهات المعنية، يجري حاليا وضع الصيغة النهائية للسياسة الوطنية الجديدة للشباب التي يتمثل موضوعها الأساسي في تمكين الشباب، مع التركيز على إرساء العدالة الجنسانية واتباع نهج متعدد القطاعات ووضع شبكات للمعلومات والبحث.
    (b) To encourage efficient action to improve road traffic prevention notably in the fields of education, information and research. UN )ب( تشجيع اتخاذ إجراءات فعالة لتحسين الوقاية في المرور على الطرق لا سيما في ميادين التعليم واﻹعلام والبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more