"information and services" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والخدمات
        
    • معلومات وخدمات
        
    • بالمعلومات والخدمات
        
    • والمعلومات والخدمات
        
    • للمعلومات والخدمات
        
    • الخدمات والمعلومات
        
    • المعلومات وخدمات
        
    • خدمات ومعلومات
        
    • للإعلام والخدمات
        
    • بالخدمات وبالمعلومات
        
    • ومعلومات وخدمات
        
    Our projects support partner organizations, primarily in the Pacific, to provide quality information and services to their communities. UN وتدعم مشاريعنا المنظمات الشريكة، لا سيما في منطقة المحيط الهادئ، لتوفير المعلومات والخدمات العالية الجودة لمجتمعاتهم.
    Provision of market information and services and harnessing the power of the Internet are two such areas. UN وثمة مجالان يمكن فيهما القيام بذلك وهما توفير المعلومات والخدمات المتعلقة بالأسواق، واستغلال قوة الإنترنت.
    Seminars and training programmes for institutions to enable them to provide the required information and services to SMEs; UN ● تنظيم حلقات دراسية وبرامج تدريبية للمؤسسات لتمكينها من توفير المعلومات والخدمات المطلوبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة؛
    National and subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN وضع سياسات عامة وطنية ودون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    Young people have increased access to quality youth-friendly reproductive health information and services UN ازدادت فرص حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة النوعية وملائمة للشباب في مجال الصحة الإنجابية
    Efforts need to be stepped up to guarantee women's and girls' access to sexual and reproductive health and rights information and services. UN وينبغي تعزيز الجهود لكفالة حصول النساء والفتيات على المعلومات والخدمات المتعلقة بحقوقهن الجنسية والإنجابية.
    The notable increase in the overall population of the Fund, in turn, results in greater demands for information and services. UN كما تؤدي الزيادة الملحوظة في العدد الإجمالي للمستفيدين من خدمات الصندوق بدورها إلى زيادة الطلبات على المعلومات والخدمات.
    Community child health policies information and services should be delivered within the health system in order to reduce child illness and newborn death and promote preventive behavior to the health of the mother of the child. UN :: ينبغي تقديم المعلومات والخدمات المتعلقة بسياسات صحة الطفل على الصعيد المجتمعي في إطار النظام الصحي من أجل الحد من أمراض الأطفال ووفيات حديثي الولادة وتعزيز السلوك الوقائي في مجال صحة الأم.
    poor reproductive health (RH) information and services in the remotest and inaccessible areas of the country; UN :: رداءة المعلومات والخدمات الخاصة بالصحة الإنجابية في المناطق النائية والمناطق التي يصعب الوصول إليها في البلد؛
    The portal will provide improved and consolidated access to both information and services for the diplomatic community. UN وستوفر البوابة الإلكترونية للوسط الدبلوماسي وسيلة محسنة وموحدة للحصول على المعلومات والخدمات.
    States should also ensure that third parties do not limit people's access to healthrelated information and services. UN كما ينبغي للـدول أن تضمن ألا تحد أطراف ثالثة من إمكانية حصول الناس على المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة.
    The concept of universal access implies also that all people should be able to have access to information and services. UN 67- ويترتب على مفهوم تعميم الوصول إلى العلاج أيضاً أن يتمكن جميع السكان من الوصول إلى المعلومات والخدمات.
    Improving quality and accessibility of family planning information and services to women, men and adolescents UN تحسين جودة وإمكانية الحصول على المعلومات والخدمات المقدمة إلى النساء والرجال والمراهقين في مجال تنظيم الأسرة.
    Rights in accessing sexual and reproductive health information and services UN الحقوق المتعلقة بالحصول على المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية
    Sexual and reproductive health information and services are especially critical to the reduction of maternal and newborn morbidity and mortality. UN وتكتسب المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية أهمية حاسمة بشكل خاص للحد من اعتلال ووفيات النوافس وحديثي الولادة.
    States should also ensure that third parties do not limit people's access to health-related information and services. UN كما ينبغي للدول أن تضمن ألا تحد أطراف ثالثة من إمكانية حصول الناس على المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة.
    Advantages include enabling citizens to have decentralized access to information and services. UN وتشمل المزايا تمكين المواطنين من الحصول على المعلومات والخدمات في مواقع لا مركزية.
    Provision of sexual and reproductive health information and services to unmarried young people is a challenging area. UN ومن المجالات التي ما زالت تطرح تحديا، توفير معلومات وخدمات حول الصحة الجنسية والإنجابية للشباب من غير المتزوجين.
    The Committee also notes the information provided by the delegation during the dialogue that under current legislation adolescents below the age of 16 cannot seek confidential information and services for sexual and reproductive health. UN كما تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد خلال الحوار والتي تفيد بأن المراهقين دون السادسة عشرة لا يستطيعون، في إطار التشريعات الحالية، التماس معلومات وخدمات مؤتمنة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    It is also concerned about the lack of sufficient reproductive health information and services for adolescents. UN واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم وجود ما يكفي من معلومات وخدمات الصحة الانجابية المتاحة للمراهقين.
    Their clientele is Internet-oriented and relies on IPAs to provide information and services in the most efficient way. UN ويكون زبائنها من مستخدمي الإنترنت ويعتمدون على وكالات ترويج الاستثمار لتزويدهم بالمعلومات والخدمات بأكثر الطرق فعالية.
    The four sessions comprised presentations on applications of space technologies, information and services, in particular presentations on international and regional initiatives and cooperation and capacity-building activities. UN وتضمّنت الجلسات الأربع عروضاً إيضاحية عن تطبيقات التكنولوجيات والمعلومات والخدمات الفضائية، ولا سيما عروضاً إيضاحية عن المبادرات الدولية والإقليمية وأنشطة التعاون وبناء القدرات.
    Family planning information and services should be given greater attention and resources. UN وينبغي توجيه مزيد من الاهتمام والموارد للمعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة.
    The centre will provide a comprehensive package of reproductive health information and services covering the life cycle of women, as well as social assistance, legal counselling and community education on various issues such as domestic violence and women’s rights, including reproductive rights. UN وسيقوم المركز بتوفير مجموعة متكاملة وشاملة من الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة اﻹنجابية تغطي كامل دورة حياة المرأة، فضلا عن المساعدة الاجتماعية، واﻹرشاد القانوني، والتثقيف المجتمعي بشأن قضايا متنوعة مثل العنف المنزلي، وحقوق المرأة، بما في ذلك الحقوق اﻹنجابية.
    Difficulties of access to family planning information and services are related to the lack of provision in rural areas. UN وتعزى صعوبة الحصول على المعلومات وخدمات تنظيم الأسرة، إلى نقص في الخدمات المتاحة في المناطق الريفية.
    In Sierra Leone, as part of the UNFPA project for women in crisis, aimed at extremely vulnerable women, activities included counselling and family planning information and services. UN ففي سيراليون، وفي إطار مشروع صندوق الأمم المتحدة للسكان للنساء في حالة الأزمات الذي يستهدف النساء المستضعفات للغاية، شملت الأنشطة إسداء المشورة وتقديم خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة.
    As of 01.01.2013 the Joint information and services Offices provided services to UN الخدمات المقدمة في 1 كانون الثاني/يناير 2013 من المكاتب المشتركة للإعلام والخدمات إلى:
    It further recommends that the State party implement adolescentfriendly, adolescentsensitive health clinics providing both information and services to young people. Adolescent health UN كما توصي الدولة الطرف بإنشاء عيادات صحية ملائمة للمراهقين ومراعية لظروفهم لتزويدهم بالخدمات وبالمعلومات.
    27. The fourth session addressed the application of space technology, information and services in environmental monitoring and natural resources management. UN 27- وتناولت الجلسة الرابعة تطبيق تكنولوجيا ومعلومات وخدمات الفضاء في رصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more