"information and skills" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والمهارات
        
    • بالمعلومات والمهارات
        
    • معلومات ومهارات
        
    • والمعلومات والمهارات
        
    Basic vocational training is designed to give students the information and skills which are necessary for them to be able to practise a trade. UN ويهدف التدريب المهني الأساسي إلى منح الطلبة المعلومات والمهارات اللازمة لهم لكي يتسنى لهم ممارسة مهنة.
    This acknowledges the lifelong and continuous nature of the learning process as well as the ever—increasing demands for maintaining up—to—date information and skills. UN وهذا يسلِّم بالطبيعة الدائمة والمستمرة لعملية التعلم وكذلك بالطلبات المتزايدة باستمرار على المعلومات والمهارات الحديثة.
    The in-house knowledge inventory determines what information and skills are available within the organization. UN فالجرد الداخلي للمعارف يحدد ما هي المعلومات والمهارات المتاحة داخل المؤسسة.
    Comprehensive sexuality education was needed to give young people the information and skills enabling them to make decisions about their health and sexuality, as well as to avoid early childbearing, one of the predominant root causes of obstetric fistula. UN وأضاف أن التوعية الجنسية الشاملة لازمة لتزويد الشباب بالمعلومات والمهارات المطلوبة لاتخاذ قرارات بشأن صحتهم وحياتهم الجنسية وتفادي الإنجاب المبكر الذي يقف سببا مهما وراء الإصابة بناسور الولادة.
    Various courses and training seminars to provide specific information and skills UN :: تنظيم عدة دورات وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تقديم معلومات ومهارات محددة
    The in-house knowledge inventory determines what information and skills are available within the organization. UN فالجرد الداخلي للمعارف يحدد ما هي المعلومات والمهارات المتاحة داخل المؤسسة.
    Reproductive health education programmes in schools need to be maintained to ensure that young people have the information and skills to protect their own health; UN ويتعين مواصلة برامج التثقيف بالصحة الإنجابية لضمان حصول الشباب على المعلومات والمهارات اللازمة لحماية صحتهم؛
    This is a preventative programme focusing on providing information and skills to foster positive, stable relationships. UN وهو برنامج وقائي يركِّز على توفير المعلومات والمهارات لتعزيز قيام علاقات إيجابية مستقرة.
    All students are offered equal opportunities to acquire the information and skills needed in society and working life. UN ويُمنح جميع الطلاب فرصاً متساويةً للحصول على المعلومات والمهارات المطلوبة في المجتمع وفي الحياة العملية.
    Its mission statement is to promote the rights of women and youth, empowering them with information and skills that would enhance their personal and communal development through training and policy advocacy. UN ويستهدف بيان مهمتها النهوض بحقوق النساء والشباب، وكفالة تمكينهم من اكتساب المعلومات والمهارات التي من شأنها أن تعزز نماءهم الشخصي والمجتمعي من خلال التدريب والدعوة في مجال السياسات.
    In many countries, however, there may be frequent changes in personnel and it is not clear to what extent the information and skills acquired by those who attend meetings or workshops are passed on. UN غير أنه قد تحدث في بلدان عديدة تغييرات متواترة في الموظفين وليس واضحاً مدى انتقال المعلومات والمهارات التي اكتسبها الموظفون الذين حضروا الاجتماعات وحلقات العمل إلى خلفائهم.
    Finally, many respondents to whom human resources authority is being delegated cite the need for OHRM to provide sufficient instructions and training to assist them in gaining the information and skills needed to perform the duties expected of them. UN وأخيرا، أشار العديد من المشاركين الذين تفوض لهم سلطة الموارد البشرية إلى ضرورة قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتوفير قدر كافٍ من التوجيهات والتدريب لمساعدتهم في الحصول على المعلومات والمهارات اللازمة لأداء الواجبات المتوقعة منهم.
    Countries currently lack the information and skills that would enable them to negotiate alignment for every programme and project based on knowledge of global best practices by donors. UN فالبلدان حاليا تفتقر إلى المعلومات والمهارات التي تمكنها من التفاوض على تحقيق المواءمة في كل برنامج ومشروع، على أساس معرفة أفضل الممارسات العالمية التي تقوم بها الجهات المانحة.
    The contracting authority will also wish to acquire the technical information and skills necessary for the operation and maintenance of the facility. UN وسوف تود الهيئة المتعاقدة أيضا الحصول على المعلومات والمهارات التقنية اللازمة لتشغيل وصيانة المرفق .
    Nabanna's information network aims at enabling Baduria women with little or no opportunities for income and independence to come together and share information and skills. UN وتهدف شبكة معلومات نابانا إلى تمكين نساء بادوريا ذوات الفرص القليلة أو المعدومة في الحصول على الدخل والاستقلال من التجمع وتبادل المعلومات والمهارات.
    Towards this end, public, private and non-governmental organizations (NGOs) will be provided with the information and skills needed for quick, effective responses to global and regional economic challenges and opportunities. UN وبغية بلوغ هذا، ستزود المنظمات العامة والخاصة وغير الحكومية بما تحتاجه من المعلومات والمهارات للاستجابة على نحو سريع وفعال للتحديات والفرص الاقتصادية على المستويين العالمي واﻹقليمي.
    Parenting support will provide teen fathers with information and skills to prepare for the birth of their child, parent their children effectively, and identify and respond to their children's health, education, and social needs. UN وسيزود دعم الوالدية الآباء المراهقين بالمعلومات والمهارات اللازمة للإعداد لمولد أطفالهم، وتوفير الرعاية الأبوية لأطفالهم على نحو فعال، وتحديد احتياجات أطفالهم الصحية والتعليمية والاجتماعية وتلبيتها.
    Towards this end, the initiative will offer forums and mechanisms for building such partnerships and for providing them with the information and skills that are needed to choose policy options and conceive and implement programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستوفر المبادرة محافل وآليات لبناء مثل هذه الشراكات، مع تزويدها بالمعلومات والمهارات اللازمة، إلى جانب انتقاء الخيارات السياسية، ووضع البرامج وتنفيذها.
    The curriculum also informs students about variable stars and their importance to the professional astronomical community and gives them the necessary information and skills to study variable star behaviour or to become amateur variable star observers. UN ويطلع المقرر الدراسي الطلاب بخصوص النجوم المتغيرة وأهميتها للأوساط الممتهنة علم الفلك، كما يزودهم بالمعلومات والمهارات اللازمة لدراسة سلوك النجوم المتغيرة أو لتمكينهم من أن يصبحوا من هواة رصد النجوم المتغيرة.
    School curricula are often out of tune with local social and economic contexts and fail to teach information and skills that will enable children to gain an education that can be of direct benefit to their community. UN غالبا ما لا تتماشى المناهج التعليمية في المدارس مع السياق الاجتماعي والاقتصادي المحلي، ولا تُعلِّم تلك المناهج الأطفال معلومات ومهارات تمكنهم من اكتساب تعليم قد يعود بفائدة مباشرة على مجتمعهم.
    - Enhancing citizen participation by providing information and skills to improve people's access to and delivery of Government programmes on employment and social security. UN - تعزيز مشاركة المواطنين من خلال توفير معلومات ومهارات لتحسين إمكانية وصول الأفراد إلى البرامج الحكومية المتعلقة بالعمالة والضمان الاجتماعي وتنفيذ هذه البرامج.
    On the one hand, it had opened up new opportunities everywhere by enhancing market capabilities and the exchange of ideas, information and skills. UN وقال إنها من ناحية قد أتاحت فرصاً جديدة في كل مكان عن طريق تعزيز قدرات الأسواق وتبادل الأفكار والمعلومات والمهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more