Developments in the field of information and telecommunication in the context of international security | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Developments in the field of information and telecommunication in the context of international security | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
information and telecommunication | UN | المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
3. The content of international concepts designed to strengthen the security of global information and telecommunication systems | UN | 3 - مضمون المفاهيم الدولية الرامية إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
3. Misuse of information and telecommunication systems | UN | 3 - إساءة استخدام نظم الإعلام والاتصالات السلكية واللاسلكية |
97. There is a need to further explore and enhance the potential of global electronic information and telecommunication networks. This would enable countries to choose among the available technological options that are most appropriate to their needs. | UN | ٧٩ - وتدعو الحاجة إلى تعزيز استكشاف شبكات اﻹعلام والاتصال اﻹلكترونية العالمية وزيادة إمكانياتها بما يمكﱢن البلدان من أن تختار من بين الخيارات التكنولوجية المتاحة ما هو أنسب لاحتياجاتها. |
Cuba will continue to spare no effort to contribute to the peaceful global development of information and telecommunication technologies and their use for the good of all humanity. | UN | وستواصل كوبا بذل قصارى جهودها للإسهام في التطوير السلمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العالم واستخدامها لما فيه خير البشرية جمعاء. |
Where an information space is being established, the reliability and protection of information and telecommunication systems that serve the interests of State administration take on particular importance and relevance. | UN | فحيثما ينشأ فضاء للمعلومات تكتسي موثوقية وحماية نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية التي تخدم مصالح الإدارة الحكومية أهمية واعتبارا بشكل خاص. |
- Disruption of the ordered functioning of important information and telecommunication systems; | UN | - الإخلال بسير نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الهامة؛ |
Such systems provide a wide choice of modern information and telecommunication services, many of which are advertised as providing protection for information. | UN | فهذه النظم توفر طائفة واسعة من خدمات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الحديثة التي يعلن العديد منها توفير حماية المعلومات. |
35. International institutions specializing in information and telecommunication systems should also be involved in the debate. | UN | 35 - كما ينبغي أن تشارك في هذا النقاش المؤسسات الدولية المختصة بنظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Pakistan, like many other developing countries, has endeavoured to strategically place itself so that it could benefit from the immense potential of information and telecommunication technology. | UN | وقد سعت باكستان، أسوة بالعديد من البلدان النامية الأخرى، إلى أن تجعل نفسها في وضع استراتيجي بحيث تتمكن من الاستفادة من الإمكانيات الهائلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Those events have served as useful opportunities to enhance mutually beneficial partnerships in sectors such as education, agricultural and rural development and information and telecommunication technologies. | UN | مثّلت تلك الأحداث فرصاً جيدة لتحسين شراكات ذات منفعة مشتركة في قطاعات مثل التعليم والزراعة والتنمية الريفية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Telecommunication 51. information and telecommunication technology plays a key role in disaster response. | UN | 51 - تؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية دوراً رئيسياً في الاستجابة للكوارث. |
66. Since the mid-1980s, most libraries of the United Nations system have significantly increased utilization of modern information and telecommunication technology for improving their operations. | UN | ٦٦ - فمنذ منتصف الثمانينات، زادت أكثرية مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة، الى حد كبير، استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لتحسين عملياتها. |
In addition, my Government is increasing its assistance for human resources development in the developing economies through the dispatch of experts and invitations to trainees in the information and telecommunication fields. In particular, in collaboration with the United Nations, we have offered training opportunities to experts from African countries in export promotion. | UN | وإضافة إلى ذلك، عملت حكومتي على زيادة مساعداتها لتنمية الموارد البشرية في الاقتصادات النامية من خلال إرسال خبراء وتقديم الدعوات إلى مدربين في ميداني المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وبالتعاون مع الأمم المتحدة، قدمنا فرصا لتدريب خبراء من البلدان الأفريقية على تشجيع الصادرات. |
information and telecommunication technologies now make it technically feasible and economically affordable to design such human development systems as meet people’s needs in a holistic way and develop their full potentials to contribute to the development of society. | UN | لقد أدت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى جعل وضع نظم التنمية البشرية والتي تلبي احتياجات الناس بأسلوب شمولي وتنمي إمكاناتها الكاملة للمساهمة في تنمية المجتمع، أمر مجد من الناحية التقنية ومحتمل التكلفة من الناحية الاقتصادية. |
An important development in this respect is that recent technical developments have made information and telecommunication infrastructure more affordable. | UN | ومن أهم ما حدث في هذا الشأن أن التطورات التقنية الأخيرة أدت إلى انخفاض تكلفة الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Appropriateness of elaborating international principles to strengthen the security of global information and telecommunication systems and help fight terrorism and crime in the field of information | UN | أهمية وضع مبادئ دولية لتعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والمساعدة في مكافحة الإرهاب والجريمة في ميدان المعلومات |
With regard to the proposal to create regional information centres, we note that many regional hubs are located in regions where costs are very high and where information and telecommunication infrastructures are well developed. | UN | وأما فيما يتعلق باقتراح إنشاء مراكز إقليمية للمعلومات، فنشير إلى أن كثيراً من المراكز الإقليمية تقع في مناطق عالية التكلفة بدرجة كبيرة وتتمتع بهياكل أساسية متطورة للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
4. information and telecommunication systems are dual-use technologies | UN | 4 - نظم الإعلام والاتصالات السلكية واللاسلكية هي تكنولوجيات مزدوجة الاستخدام |
29. This would call for, inter alia, analysis of the following elements related to information and telecommunication systems: | UN | 29 - ويستلزم ذلك، فيما يستلزم، تحليل العناصر التالية المتصلة بنظم الإعلام والاتصالات السلكية واللاسلكية: |
97. There is a need to further explore and enhance the potential of global electronic information and telecommunication networks. This would enable countries to choose among the available technological options that are most appropriate to their needs. | UN | ٩٧ - وتدعو الحاجة إلى تعزيز استكشاف شبكات اﻹعلام والاتصال الالكترونية العالمية وزيادة إمكانياتها بما يمكﱢن البلدان من أن تختار من بين الخيارات التكنولوجية المتاحة ما هو أنسب لاحتياجاتها. |
21. information and telecommunication technologies (ICTs) have been diffused to all economic sectors, including primary commodities, manufactures and services. | UN | 21- انتشرت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في جميع القطاعات الاقتصادية، ومنها قطاعات السلع الأولية والمصنوعات والخدمات. |