"information and views on" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والآراء بشأن
        
    • للمعلومات والآراء بشأن
        
    • معلومات وآراء بشأن
        
    • المعلومات والآراء عن
        
    • المعلومات ووجهات النظر بشأن
        
    • المعلومات والآراء حول
        
    • المعلومات والآراء المتعلقة
        
    • معلومات وآراء حول
        
    • للمعلومات والآراء عن
        
    • المعلومات ووجهات النظر حول
        
    • معلومات وآراء عن
        
    • المعلومات والآراء في
        
    • أي معلومات أو آراء حول
        
    The Special Rapporteur also consulted with various non-governmental organizations to exchange information and views on issues relating to his mandate. UN كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع عدد من المنظمات غير الحكومية لتبادل المعلومات والآراء بشأن قضايا خاصة بولايته.
    They also requested them to provide information and views on any gaps that existed between the two conventions and any options that might exist for addressing those gaps. UN وطلبا أيضاً توفير المعلومات والآراء بشأن أي ثغرات موجودة بين الاتفاقيتين أي خيارات متاحة لسد هذه الثغرات.
    For a long time, Germany has supported the idea of creating a mechanism allowing a structured exchange of information and views on nuclear disarmament. UN وما انفكت ألمانيا تؤيد فكرة إستحداث آلية تتيح تبادلاً منظماً للمعلومات والآراء بشأن نزع السلاح النووي.
    FCCC/KP/AWG/2007/MISC.1 information and views on the mitigation potential at the disposal of UN معلومات وآراء بشأن إمكانيات التخفيف المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The visit, which was facilitated by the Government of Spain and Almáciga, a non-governmental organization, allowed the Special Rapporteur to gather information and views on programmes and policies of the Government and business enterprises in relation to indigenous peoples' human rights. UN وسمحت الزيارة التي يسرتها حكومة إسبانيا ومنظمة ألماثيغا غير الحكومية للمقرر الخاص بجمع المعلومات والآراء عن برامج الحكومة والشركات التجارية وسياساتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Synthesis of information and views on methods and tools submitted by Parties and relevant organizations. UN توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Synthesis of information and views on adaptation planning and practices submitted by Parties and relevant organizations. UN توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    The Agreement has been a vehicle both for exchanging information and views on enforcement policy developments, and for cooperation in individual cases. UN وكان هذا الاتفاق وسيلة لتبادل المعلومات والآراء بشأن تطورات سياسة التنفيذ، والتعاون في حالات إفرادية.
    The Ad Hoc Committee shall exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. UN وتتبادل اللجنة المخصصة المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية نحو بلوغ هذا الهدف.
    The Agreement has been a vehicle both for exchanging information and views on enforcement policy developments, and for cooperation in individual cases. UN وكان هذا الاتفاق وسيلة لتبادل المعلومات والآراء بشأن تطورات سياسة التنفيذ، والتعاون في حالات إفرادية.
    Through these activities, a forum for Governments to exchange information and views on transport trends and policies in the region will be provided. UN ومن خلال هذه الأنشطة، سيعقد منتدى حكومي لتبادل المعلومات والآراء بشأن اتجاهات النقل وسياساته في المنطقة.
    Synthesis of information and views on methods and tools submitted by Parties and relevant organizations UN تقرير توليفي للمعلومات والآراء بشأن الأساليب والأدوات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    General exchange of information and views on legal mechanisms relating to space debris mitigation measures, taking into account the work of the Scientific and Technical Subcommittee UN تبادُل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتَّصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان
    General exchange of information and views on legal mechanisms relating to space debris mitigation measures, taking into account the work of the Scientific and Technical Subcommittee UN تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان
    TPCBs shall also provide information and views on the fulfilment of support commitments for capacity building by developed countries. UN ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات.
    TPCBs shall also provide information and views on the fulfilment of support commitments for capacity building by developed countries. UN ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات.
    SDM enhanced the exchange of information and views on JI by the organization of two technical workshops, which have been attended by members of the JISC and its Accreditation Panel, Designated Focal Points, representatives of independent entities and stakeholders. UN وعزز البرنامج تبادل المعلومات والآراء عن التنفيذ المشترك بتنظيم حلقتي عمل تقنيتين حضرهما أعضاء في اللجنة وفريق الاعتماد ومراكز الاتصال المعنية، وممثلون للكيانات المستقلة وأصحاب المصلحة.
    They have exchanged information and views on best practices and the outcome of the regional preparatory meetings and related activities. UN وقد تبادلت المعلومات ووجهات النظر بشأن أفضل الممارسات ونتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والأنشطة ذات الصلة.
    72. The executive secretaries exchanged information and views on the initiatives being taken by their respective commissions, in particular with regard to improving collaboration with relevant United Nations system entities and other regional organizations on the regional analysis of the progress in achieving the Millennium Development Goals. UN 72 - وتبادل الأمناء التنفيذيون المعلومات والآراء حول المبادرات المتخذة من قبل لجانهم الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتحسين التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الإقليمية في مجال التحليل الإقليمي للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    To exchange information and views on existing adaptation practices, experiences, needs, gaps, opportunities, barriers and constraints, and on the contribution of traditional knowledge to the work on adaptation planning and practices UN تبادل المعلومات والآراء المتعلقة بالممارسات والخبرات والاحتياجات والثغرات والفرص والحواجز والقيود الموجودة حالياً في مجال التكيف، وإسهام المعارف التقليدية في العمل المتعلق بتخطيط التكيف وممارساته
    Pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. UN ووفقاً للفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات معلومات وآراء حول تقريري الأمين التنفيذي.
    Synthesis of information and views on issues that could be addressed at the joint workshop on matters relating to Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol UN توليف للمعلومات والآراء عن القضايا التي يمكن أن تتناولها حلقة العمل المشتركة فيما يتصل بالفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    The aim of the meeting was to enable government experts and representatives of national Red Cross and Red Crescent Societies to exchange information and views on national mechanisms for the implementation of international humanitarian law in the various regions of the world. UN وكان هدف هذا الاجتماع تمكين الخبراء الحكوميين وممثلي الجمعيات الوطنية للصيلب اﻷحمر والهلال اﻷحمر من تبادل المعلومات ووجهات النظر حول اﻵليات الوطنية القائمة في مناطق مختلفة من العالم والمعنية بتنفيذ القانون الدولي اﻹنساني.
    II. information and views on SOLUTIONS 33 — 66 10 UN ثانياً- معلومات وآراء عن حلول للمشاكل ٣٣ - ٦٦ ١١
    As an advisory body to its 47 members, it ensures interregional cooperation and exchanges of information and views on matters of common concern in international legal matters. UN وبوصفها جهازاً استشارياً لدولها الأعضاء، فإنها تقوم بكفالة التعاون الأقاليمي وتبادل المعلومات والآراء في الأمور ذات الاهتمام المشترك في القانون الدولي.
    (g) information and views on the existence of security service companies offering their services to Governments in order to intervene in internal armed conflicts with the assistance of mercenarized military professionals, for the purpose of improving the military effectiveness of government forces, in exchange for cash benefits and shares in the country's investments and economic ventures. UN )ز( أي معلومات أو آراء حول وجود شركات خدمات أمن تقدم خدماتها للحكومات للتدخل في النزاعات المسلحة الداخلية، بالاستعانة بمرتزقة من رجال القوات المسلحة، بهدف زيادة الكفاءة العسكرية للقوات الحكومية مقابل الحصول على مزايا مالية والمشاركة في استثمارات البلد وعملياته الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more