"information as possible" - Translation from English to Arabic

    • ممكن من المعلومات
        
    • المعلومات الممكنة
        
    • المعلومات ممكن
        
    • قدر من المعلومات
        
    The Government strove to gather as much information as possible regarding women migrant workers, but such data collection remained a major challenge. UN وكافحت الحكومة لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عن العاملات المهاجرات، ولكن جمع تلك البيانات ما يزال يشكل تحديا كبيرا.
    I authorised her to collect as much information as possible. Open Subtitles انا رخّصت لها لجمع اكبر قدر ممكن من المعلومات
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    The delegation understood that it was essential to give the Committee as much truthful information as possible. UN وقال إن الوفد يدرك أن من الضروري أن يقدم إلى اللجنة أكبر قدر ممكن من المعلومات الصحيحة.
    We need as much evidence-based and analytical information as possible to produce a meaningful outcome of the meeting. UN ونحن بحاجة إلى أكبر قدر ممكن من المعلومات التحليلية والمبنية على الأدلة ليخرج الاجتماع بنتيجة ذات مغزى.
    It was provided with full facilities for conducting its investigations and interviewing anyone it deemed necessary with a view to obtaining as much information as possible. UN وأُتيحت لها كل التسهيلات لإجراء تحقيقاتها والاجتماع بمن تراه مناسباً من أجل تزويدها بأكبر قدر ممكن من المعلومات.
    Indigenous peoples had to have as much information as possible on what was happening in the communications industry and to develop vision. UN وأن الشعوب الأصلية لديها أكبر قدر ممكن من المعلومات عما يجري في صناعة الاتصالات وباستطاعتها تكوين رؤية بشأنها.
    In particular, it would be necessary to gather as much information as possible about the situation in the Kivus. UN وسيلزم بصفة خاصة جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن الحالة في مقاطعتي كيفو.
    ** This report was submitted on 9 August 2002 so as to include as much up-to-date information as possible. UN ** قدم هذا التقرير في 9 آب/أغسطس 2002 حتى يمكن إدراج أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** This report was submitted after the deadline so that it would contain as much updated information as possible. UN ** قُدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد حتى يمكن أن يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    The Working Party should be supplied with as much information as possible, and documentation should be provided in good time. UN وينبغي تزويد الفرقة العاملة بأكبر قدر ممكن من المعلومات واتاحة الوثائق في الوقت المناسب.
    Efforts are also under way to gather as much information as possible on the state of the health infrastructure. UN كما تبذل الجهود لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عن حالة الهياكل اﻷساسية الصحية.
    He was impressed by their determination to obtain as much information as possible on human rights instruments and practices. UN وأعجب بحرصهم على الحصول على أكبر قدر ممكن من المعلومات عن صكوك حقوق اﻹنسان وممارساتها.
    Emphasis was also placed on the need to exchange as much information as possible on this matter. UN وتم التركيز أيضا على ضرورة تبادل أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن هذه المسألة.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with the other watercourse States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحُسن نية مع دول المجرى المائي اﻷخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Reporting on time and providing as much information as possible is an important indication of a State Party's commitment to the Convention. UN والإبلاغ في الوقت المحدد وتقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات دليل هام على التزام الدولة الطرف بالاتفاقية.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    In addition, the group of experts remains keen to obtain as much detailed information as possible from all relevant sources so that it has a more clear and detailed sense of the situation on the ground. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فريق الخبراء ما زال حريصاً على تلقي أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة من جميع المصادر ذات الصلة، كيما تتكون لديه فكرة أوضح وأكثر تفصيلاً عن الحالة على الأرض.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    We're just collecting as much information as possible so that we can catch the person who did. Open Subtitles نحن فقط نجمع الكثير من المعلومات الممكنة حتى يمكننا أن نُمسك الشخص الذي فعل هذا
    Learning should be fun, not just finding ways to fill their minds with as much information as possible. Open Subtitles وينبغي أن يكون التعلم متعة، وليس فقط إيجاد طرق لملء عقولهم مع أكبر قدر من المعلومات ممكن.
    The procedures used are broad and open in order to ensure that as much information as possible will be uncovered. UN واتبعت فيها إجراءات شاملة ومفتوحة ليتسنى الحصول على أكبر قدر من المعلومات بشأن ما حصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more