"information centre in" - Translation from English to Arabic

    • مركز الإعلام في
        
    • مركز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • مركز للإعلام في
        
    • مركز للمعلومات في
        
    • مركز إعلام في
        
    • المركز الإعلامي في
        
    • أقام مركز اﻹعلام في
        
    • مركز معلومات في
        
    • ومركز الإعلام في
        
    Her delegation hoped that the information centre in Colombia would be able to take advantage of such training. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يتمكن مركز الإعلام في كولومبيا من الاستفادة بهذا التدريب.
    The Director of the information centre in Moscow delivered a keynote address on the multilateral nuclear disarmament agenda at a round table. UN وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة.
    The Outreach Programme continues to be a priority, with the information centre in Kigali being its focal point. UN لا يزال برنامج التوعية يمثّل أولوية من الأولويات، ويشكّل مركز الإعلام في كيغالي مركز التنسيق فيه.
    The United Nations information centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج.
    :: An exhibition and a series of lectures organized by the information centre in Ouagadougou, attended by 1,800 students and teachers UN :: معرض وسلسلة من المحاضرات نظمها مركز الإعلام في واغادوغو، حضرهما 800 1 طالب ومعلّم
    As for the request of Liberia, the plans to reopen the information centre in Monrovia under the direction of the Resident Coordinator were moving ahead. UN وفيما يتصل بطلب ليبريا، فقد قدمت خطط لاستئناف مركز الإعلام في مونروفيا لعمله تحت إدارة المنسق المقيم.
    The Department made a clarification regarding the expenses of the information centre in Tokyo, which paid rent to the United Nations University (UNU). UN وقدمت الإدارة توضيحا بشأن نفقات مركز الإعلام في طوكيو الذي يدفع إيجارا لجامعة الأمم المتحدة.
    The work of the information centre in Libya under the leadership of the UNDP resident representative was also of particular importance. UN كما أن أعمال مركز الإعلام في ليبيا بإشراف الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمال لها أهمية شديدة.
    A similar visit was organized last year by the information centre in Ouagadougou for officials of Burkina Faso's Ministry of Defence. UN ونظمت زيارة مماثلة في السنة الماضية من قبل مركز الإعلام في واغادوغو لفائدة مسؤولين في وزارة الدفاع في بوركينا فاسو.
    The information centre in Colombia processed a great volume of information because of the large United Nations presence there and should be strengthened. UN وقد أعد مركز الإعلام في كولومبيا مجلدا كبيرا للمعلومات لأن للأمم المتحدة وجودا كبيرا فيها، وينبغي تعزيز ذلك.
    The information centre in Moscow is well established and is a natural candidate to become a regional centre. UN ويتسم مركز الإعلام في موسكو برسوخه وبأنه مرشح طبيعي لأن يكون مركزا إعلاميا إقليميا.
    However, one speaker regretted that the web site of the information centre in Lagos was not functional and contained little information about the United Nations. UN وأبدى أحد المتكلمين أسفه لتعطل موقع مركز الإعلام في لاغوس على الإنترنت وضآلة ما يحتويه من معلومات عن الأمم المتحدة.
    The information centre in Jakarta marked the Day with a film screening and a panel discussion. UN وأقام مركز الإعلام في جاكرتا ذكرى هذا اليوم من خلال عرض فيلم وعقد حلقة نقاش.
    The information centre in Jakarta hosted a live talk show attended by 500 people to break the silence on violence against women. UN واستضاف مركز الإعلام في جاكرتا برنامجا حواريا حيّا، حضره 500 شخص، لكسر جدار الصمت إزاء العنف ضد المرأة.
    67. The information centre in La Paz organized a soccer match between the United Nations country team and Government officials. UN 67 - وقام مركز الإعلام في لاباز بتنظيم مباراة لكرة القدم بين فريق الأمم المتحدة القطري والمسؤولين الحكوميين.
    :: The United Nations information centre in New Delhi organized a sound and light show to convey climate change messages. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي نظم عرضا للصوت والضوء من أجل توصيل الرسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    The United Nations information centre in Bogota has designed a special web page to promote the Year. UN وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية.
    His delegation welcomed the General Assembly's decision to establish an information centre in Luanda. UN ويرحب وفد بلده بقرار الجمعية العامة بإنشاء مركز للإعلام في لواندا.
    He also wondered whether the possibility had been considered of locating an information centre in The Hague only. UN وتساءل أيضا عما إذا كان قد تم النظر في إمكانية إقامة مركز للمعلومات في لاهاي فقط.
    In 2000, the ICTR inaugurated an information centre in Kigali. UN افتتحت المحكمة، في عام 2000، مركز إعلام في كيغالي.
    It was agreed that the secretariat would be located in Nigeria and the information centre in Côte d'Ivoire. UN واتفق على أن تتخذ الأمانة مقرا لها في نيجيريا، على أن ينشأ المركز الإعلامي في كوت ديفوار.
    The information centre in Rabat mounted a special exhibit. UN كما أقام مركز اﻹعلام في الرباط معرضا خاصا.
    In 2000, the ICTR inaugurated an information centre in Kigali. UN افتتحت المحكمة، في عام 2000، مركز معلومات في كيغالي.
    However, since its establishment, the regional centre in Kathmandu has been operating out of New York, and the UNDP office and United Nations information centre in Kathmandu provide logistical support for the annual meetings held there. UN ومع ذلك، ظل المركز الإقليمي في كتماندو، منذ إنشائه، يعمل من نيويورك ويقدم مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الإعلام في كتماندو الدعم الإداري إلى الاجتماعات السنوية التي تعقد هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more