"information centres in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الإعلام في البلدان النامية
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية
        
    However, he stressed that information centres in developing countries should be expanded in view of the role they played in capacity-building and in training journalists. UN ومع ذلك، أكد أهمية التوسع في مراكز الإعلام في البلدان النامية نظرا للدور الذي تؤديه في بناء القدرات وتنمية مهارات الكوادر الإعلامية.
    III. Measures to strengthen information centres in developing countries UN ثالثا - التدابير المتخذة لتعزيز مراكز الإعلام في البلدان النامية
    This would release resources for a strong, efficient information hub and for redeployment to activities of higher priority, including information centres in developing countries. UN وسيحرر ذلك موارد يمكن استخدامها في إنشاء محور إعلام قوي وكفؤ، وموارد يمكن إعادة توزيعها على أنشطة لها أولوية أكبر، بما في ذلك في مراكز الإعلام في البلدان النامية.
    The information centres in developing countries have 20 Professional posts, 33 national information officer posts and 136 General Service posts. UN وتتضمن مراكز الإعلام في البلدان النامية 20 وظيفة في الفئة الفنية و 33 وظيفة في فئة الموظفين الإعلاميين الوطنيين و 136 وظيفة في فئة الخدمات العامـــة.
    10. His delegation affirmed the importance of expanding the network of United Nations information centres in developing countries. UN 10 - وقال إن وفده يؤكد أهمية توسيع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.
    This new operating concept will also aim for a more optimal distribution of resources to information centres in developing countries and the redeployment of resources to other high-priority activities, such as advancing multilingualism on the United Nations web site and the systematic evaluation of the impact of major product and service lines. UN ويرمي هذا المفهوم الجديد للتشغيل أيضا إلى تحقيق توزيع للموارد أكثر فعالية على مراكز الإعلام في البلدان النامية وإعادة تحويل الموارد إلى أنشطة أخرى ذات أولية عليا، من مثل تعزيز تعدد اللغات في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت والتقييم المنهجي لأثر المنتجات والخدمات الرئيسية.
    We recall that the General Assembly has given no mandate in that regard and that originally the idea was to save money in the developed countries by using advanced communication technologies and to apply those savings to enhancing the programmes of the information centres in developing countries. UN ونحن نذكر أن الجمعية العامة لم تصدر أي تكليف في هذا الشأن وأن الفكرة أساسا كانت الاقتصاد في إنفاق المال في البلدان المتقدمة النمو باستعمال تكنولوجيات الاتصال المتقدمة وتطبيق تلك الوفورات لتعزيز برامج مراكز الإعلام في البلدان النامية.
    Unfortunately, the totally unexpected reduction of the operational budget of the information centres at the recommendation of the Fifth Committee had deprived the information centres in developing countries of the benefit they were to have received from the savings achieved through the scaling-down of operations in Western Europe. UN ومن المؤسف أن الخفض الذي لم يكن متوقعا إطلاقا للميزانية التشغيلية لمراكز الإعلام بناء على توصية اللجنة الخامسة قد حرم مراكز الإعلام في البلدان النامية من الفائدة التي كانت ستعود عليها من الوفورات المحققة من تقليص العمليات في أوروبا الغربية.
    His delegation also welcomed the clear statement at the previous meeting by the Under-Secretary-General for Public Information that the centrepiece of the rationalization plan was to strengthen the information centres in developing countries through the savings generated by the amalgamation of centres in Western Europe. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالتصريح الواضح الذي أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام في الجلسة السابقة، والذي مفاده أن العنصر الرئيسي لخطة الترشيد هو تعزيز مراكز الإعلام في البلدان النامية عن طريق الوفورات الناتجة من إدماج المراكز في أوروبا الغربية.
    24. To strengthen communications infrastructure and enhance the use of information and communications technology, the Department, in cooperation with the Information Technology Services Division at Headquarters, provided 152 computers and related equipment to 26 information centres in developing countries. UN 24 - لتعزيز الهياكل الأساسية للاتصالات ودعم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قدمت الإدارة، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في المقر، 152 حاسوبا والمعدات المتصلة بها إلى 26 من مراكز الإعلام في البلدان النامية.
    OIOS called for more attention to be paid to information centres in developing countries, where the public had less access to the Internet and libraries, and for the continued operation of centres, and the establishment of new centres, to be made conditional on the Member State concerned either supplying premises rent-free or providing a subsidy for rent and maintenance costs. UN وأضاف أن المكتب يطالب بتوجيه المزيد من العناية إلى مراكز الإعلام في البلدان النامية حيث لا تتوافر الإمكانيات الكافية للجمهور في الاتصال بشبكة الإنترنت أو بالمكتبات، وبجعل استمرار عمل المكاتب أو إنشاء المكاتب الجديدة رهنا بقيام الدول الأعضاء المعنية بتوفير الأماكن اللازمة بدون إيجار أو بدفع مساهمات في تكاليف الإيجار والصيانة.
    He also advocated the allocation of adequate resources to ensure the effective functioning and strengthening of information centres in developing countries. UN ودعا أيضا إلى تخصيص موارد كافية لضمان الأداء الفعال وتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.
    41. His delegation attached great importance to the role of the United Nations information centres in developing countries. UN 41 - ووفد أنغولا يعلّق أهمية كبيرة على دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more