"information concerning the appointment" - Translation from English to Arabic

    • معلومات تتعلق بتعيين
        
    • المعلومات المتعلقة بتعيين
        
    • معلومات بشأن تعيين
        
    Thus, 50 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. UN وبذلك يكون عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات تتعلق بتعيين الممثلين 50 دولة.
    Thus, 47 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. UN وبذلك بلغ عدد الدول الأطراف التي أرسلت معلومات تتعلق بتعيين ممثلين 47 دولة.
    Thus, 26 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. UN وبذلك تكون 26 دولة قد قدمت معلومات تتعلق بتعيين الممثلين.
    In addition, information concerning the appointment of the representatives of the European Union has been communicated. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُرسلت المعلومات المتعلقة بتعيين ممثلين عن الاتحاد الأوروبي.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 20082009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    Thus, 56 participating States have submitted information concerning the appointment of representatives. UN وعلى هذا فإن الدول المشاركة التي قدَّمت معلومات بشأن تعيين ممثلين بلغ عددها 56 دولة.
    Thus, 35 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. UN وبذلك أصبح عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات تتعلق بتعيين ممثليها 35 دولة.
    information concerning the appointment of representatives has also been received from the delegation of the European Union to the United Nations. UN كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    information concerning the appointment of representatives has also been received from the delegation of the European Union to the United Nations. UN كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    6. In addition, information concerning the appointment of representatives has also been received from the delegation of the European Union to the United Nations. UN ٦ - وبالإضافة إلى ذلك، أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة أيضا معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    To this end, it has requested 20 offices and 14 entities of the federal public administration to provide information concerning the appointment of women to posts at the middle and senior levels of management. UN ولتحقيق هذا الهدف، طلب إلى ٢٠ مكتبا و ١٤ كيانا تابعا لﻹدارة العامة الاتحادية، معلومات تتعلق بتعيين المرأة في وظائف المستويين اﻷوسط والعالي باﻹدارة.
    4. Paragraph 2 of the memorandum stated that, in addition to the States listed in paragraph 7 of SPLOS/102, information concerning the appointment of representatives participating in the Thirteenth Meeting of States Parties had been communicated by Argentina, Italy and Nepal. UN 4 - وورد في الفقرة 2 من المذكرة أنه، بالإضافة إلى الدول المذكورة في الفقرة 7 من الوثيقة SPLOS/102، جرى إرسال معلومات تتعلق بتعيين ممثلين مشاركين في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف من الأرجنتين وإيطاليا ونيبال.
    2. information concerning the appointment of the representatives of States to the Summit had been communicated to the Secretary-General of the Summit, as of 12 December 17 hours, by means of a telefax from the head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs, or by means of a letter or note verbale from the mission concerned, by the following 45 States: UN 2 - وأرسلت الدول الخمس والأربعون التالية معلومات تتعلق بتعيين ممثليها في القمة إلى الأمين العام للقمة، حتى 12 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 1700، بواسطة فاكس من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية، أو بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية من البعثة المعنية:
    The following 10 Parties had communicated credentials or information concerning the appointment of representatives by facsimile or in photocopy or in the form of letters or notes verbales from the permanent missions to the United Nations in Geneva: Cameroon, Jordan, Kenya, Lebanon, Philippines, Republic of Korea, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates and Viet Nam. UN 24 - وأرسلت الأطراف الـ10 التالية وثائق تفويض أو معلومات تتعلق بتعيين ممثلين عن طريق الفاكس أو في شكل نسخ أو رسائل أو مذكرات شفوية من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف: الكاميرون، الأردن، كينيا، لبنان، الفلبين، جمهورية كوريا، المملكة العربية السعودية، الجمهورية العربية السورية، الإمارات العربية المتحدة وفيتنام.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 2008–2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    5. As noted in paragraph 4 of the memorandum, as supplemented, information concerning the appointment of their representatives to the forty-eighth session of the General Assembly has been communicated to the Secretary-General by means of a facsimile communication from the Head of State or Government of the Minister for Foreign Affairs, or by means of a letter or note verbale from the 93-71415 (E) 171293 /... UN ٥ - وكما جاء في الفقرة ٤ من المذكرة، بصيغتها المستكملة، أرسلت المعلومات المتعلقة بتعيين ممثلي الدول اﻷعضاء هؤلاء في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامـة إلـى اﻷميـن العام مــن رؤساء الـدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية بواسطة الفاكـس، أو مـن الدول اﻷعضاء اﻟ ٢٠ التاليـة: اريتريـا، أوزبكستـان، باراغواي، البوسنة والهرسك، جزر القمر، الجمهورية العربية السورية، سان تومي وبرينسيبي، سانت كيتــس
    The committee also reported that an additional seven countries had submitted credentials via facsimile or in the form of a photocopy and that one country had submitted information concerning the appointment of representatives participating in the meeting in the form of letters or notes verbales from ministries, embassies, permanent missions to the United Nations or other government offices or authorities. UN كما جاء في تقرير اللجنة أن هناك سبعة بلدان أخرى قدمت وثائق تفويض عن طريق الفاكس أو في شكل نسخة مصورة، كما أن بلداً أخر قدم معلومات بشأن تعيين ممثلين للمشاركة في الاجتماع في شكل رسائل أو مذكرات من الوزارات أو السفارات أو البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة أو مكاتب أو هيئات حكومية أخرى.
    7. Credentials in the form of information concerning the appointment of representatives to the Conference have been received by means of facsimile or in the form of letters or notes verbales from embassies, permanent missions to the United Nations, or other government offices or authorities from the following seven States: Bosnia and Herzegovina, Eritrea, Guinea—Bissau, Kyrgyzstan, Republic of Moldova, Rwanda and Tajikistan. UN ٧- ووردت وثائق تفويض في شكل معلومات بشأن تعيين ممثلين في المؤتمر عن طريق الفاكس أو في شكل خطابات أو مذكرات شفوية من السفارات أو البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة أو سائر السلطات أو المكاتب الحكومية، للدول السبع التالية: إريتريا، البوسنة والهرسك، جمهورية مولدوفا، رواندا، غينيا - بيساو، طاجيكستان، قيرغيزستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more