"information contained in annex" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الواردة في المرفق
        
    • بالمعلومات الواردة في المرفق
        
    Finally, the presentation of the information contained in annex VII to the performance report should be improved. UN وطالب في ختام كلمته بضرورة تحسين تقديم المعلومات الواردة في المرفق السابع لتقرير الأداء.
    It is suggested that Parties verify whether the information contained in annex I to this document is still up to date. GE.96-64333 English Page UN ويقترح على اﻷطراف أن تَتَثبت مما إذا كانت المعلومات الواردة في المرفق اﻷول في هذه الوثيقة لا تزال أحدث المعلومات.
    8. The Autonomous Communities submitted the information contained in annex I relating to their equality policies. UN 8 - وقدمت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي المعلومات الواردة في المرفق الأول والمتعلقة بسياسات المساواة لديها.
    Her delegation welcomed the information contained in annex IV, which would enhance the transparency and accountability of the Office's work. UN وقالت إن وفدها يرحب بالمعلومات الواردة في المرفق الرابع لأنها تعزز الشفافية والمساءلة في عمل المكتب.
    5. With regard to the information contained in annex I of document A/52/1009, the Advisory Committee notes that it deals with the types of efficiency measures to be implemented throughout the Secretariat. UN ٥ - وفيما يتعلق بالمعلومات الواردة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/52/1009، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يتناول أنواع ومجالات التدابير المتعلقة بالكفاءة المزمع تنفيذها على مستوى اﻷمانة العامة بأسرها.
    On the basis of the information contained in annex III, the Committee does not object, at this time, to the 12 National Officers for language services; however, it does not see the rationale for the other 6. UN وعلى أساس المعلومات الواردة في المرفق الثالث، فإن اللجنة لا تعترض حاليا، على الموظفين الوطنيين اﻟ ١٢ لخدمات اللغات. إلا أنها لا ترى سببا لوجود الستة اﻵخرين.
    Annex 10A to the present report updates the information contained in annex 21 to the initial report. UN وينقح المرفق 10 - ألف بهذا التقرير المعلومات الواردة في المرفق 21 بالتقرير الأولي.
    In the context of their competence in this area, the autonomous communities submitted the information contained in annex I. Finally, the NGOs that are on the Governing Council of the Institute for Women's Issues supplied the information provided in Annex II. UN كما أرسلت الأقاليم بالحكم الذاتي، في إطار ما لديها من صلاحيات في هذا الموضوع، المعلومات الواردة في المرفق الأول، كما قدمت المنظمات غير الحكومية المشاركة في مجلس إدارة معهد المرأة المعلومات الواردة في المرفق الثاني.
    In that connection, the Committee notes that information contained in annex II.B on earth stations and data-processing equipment were not clear. UN وتلاحظ اللجنة، في ذلك الصدد، أن المعلومات الواردة في المرفق الثاني - باء بشأن المحطات اﻷرضية ومعدات تجهيز البيانات ليست واضحة.
    The information contained in annex I shows that there is a shortfall in each category of payment and, at the time of the present report, the United Nations has no information about availability of donor funds for police salaries for the months ahead. UN ١٨ - وتبين المعلومات الواردة في المرفق اﻷول أن هناك نقصا في كل فئة من فئات المدفوعات، وليس لدى اﻷمم المتحدة، وهي تعد هذا التقرير معلومات عن مدى توفر أموال من الجهات المانحة لدفع مرتبات الشرطة للشهور المقبلة.
    On the basis of the information contained in annex I, the following general observations can be made with regard to reporting obligations in the draft text: UN 7 - واستناداً إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول، يمكن إبداء الملاحظات العامة التالية بشأن الالتزامات المتعلقة بالإبلاغ في مشروع النص:
    On the basis of the information contained in annex I, the following general observations can be made with regard to the action plans in the draft text: UN 8 - استناداً إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول، يمكن إبداء الملاحظات العامة التالية بشأن خطط العمل الواردة في مشروع النص:
    1. Takes note with appreciation of the improvements in the presentation of the report on the " Review of technical cooperation activities of UNCTAD " , and requests the secretariat to introduce further improvements to the information contained in annex I to the report and in particular to include assessments on the progress made in reaching objectives; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتحسينات التي أُدخلت على تقديم التقرير بشأن " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد " ويطلب من الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على المعلومات الواردة في المرفق الأول بالتقرير، وبشكل خاص إدراج تقييم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف؛
    42. The Committee for Programme and Coordination may wish to review the information contained in annex II to the present report and in paragraphs 33 to 35 above, and recommend topics for in-depth evaluation for consideration by the Committee in 2004 and 2005. UN 42 - وقد ترغب لجنة البرامج والتنسيق في استعراض المعلومات الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير وفي الفقرات من 33 إلى 35 أعلاه، والتوصية بمواضيع للتقييم المتعمق حتى تنظر فيها اللجنة في عامي 2004 و 2005.
    The information contained in annex II also suggests that cost benefits likely to flow from outsourcing may be greater in locations such as the New York metropolitan area and field duty stations where the local salary rates are lower than United Nations salary scales. UN 35 - وأما المعلومات الواردة في المرفق الثاني فتشير أيضا إلى أن المنافع من حيث التكاليف التي يحتمل أن تتحقق عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية قد تكون منافع أكبر في أماكن مثل مدينة نيويورك وضواحيها ومراكز العمل الميداني حيث تكون الرواتب المحلية أدنى من رواتب الأمم المتحدة.
    While the revised request states that the estimates contained in the revised request take into account the release of areas currently suspected through survey and cancellation, the analysing group noted that the information contained in annex 2 to the revised request implies that only land release through demining has been used to develop calculations for annual projections of progress. UN وإذا كان الطلب المنقح يقول إن التقديرات الواردة فيه تأخذ في الحسبان الإفراج عن المناطق المشبوهة حالياً من خلال المسح والشطب، فإن فريق التحليل أشار إلى أن المعلومات الواردة في المرفق 2 للطلب المنقح تعني أن الإفراج عن الأراضي من خلال إزالة الألغام هو وحده الذي استخدم في وضع حساب التوقعات السنوية للتقدم.
    1. Takes note with appreciation of the improvements in the presentation of the report on the " Review of technical cooperation activities of UNCTAD " , and requests the secretariat to introduce further improvements to the information contained in annex I to the report and in particular to include assessments on the progress made in reaching objectives; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتحسينات التي أُدخلت على تقديم التقرير بشأن " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد " ويطلب من الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على المعلومات الواردة في المرفق الأول بالتقرير، وبشكل خاص إدراج تقييم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف؛
    1. Takes note with appreciation of the improvements in the presentation of the report on the " Review of technical cooperation activities of UNCTAD " , and requests the secretariat to introduce further improvements to the information contained in annex I to the report and in particular to include assessments on the progress made in reaching objectives; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتحسينات التي أُدخلت على تقديم التقرير بشأن " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد " ويطلب من الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على المعلومات الواردة في المرفق الأول بالتقرير، وبشكل خاص إدراج تقييم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف؛
    The Bureau took note of the information contained in annex I of document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the details added by the representative of the Ozone Secretariat. UN 8 - وأحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2، وبالمعلومات المفصلة التي أضافها ممثل أمانة الأوزون.
    The Bureau took note of the information contained in annex II of document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the further information provided by the representative of the Ozone Secretariat. UN 11 - وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2، وبالمعلومات المفصلة التي أضافها ممثل أمانة الأوزون.
    23. With regard to presentation, the Advisory Committee welcomes the information contained in annex VII to the report of the Secretary-General (A/54/521) on the implementation of recommendations of the Advisory Committee. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالعرض، ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات الواردة في المرفق السابع من تقرير اﻷمين العام A/54/521 بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more