"information documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق المعلومات
        
    • الوثائق الإعلامية
        
    • وثائق معلومات
        
    • ووثائق المعلومات
        
    • بوثائق المعلومات
        
    • بوثيقة معلومات
        
    • وثائق إعلامية
        
    • وثيقتا معلومات
        
    • ووثائق معلومات
        
    Except for information documents issued in English only all documents were issued in all six official United Nations languages. UN وباستثناء وثائق المعلومات التي أُصدرت باللغة الإنجليزية فقط، أُصدرت جميع الوثائق بلغات عمل الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Each meeting may also have a number of information documents. UN كما قد يكون لكل اجتماع عدد من وثائق المعلومات.
    Each meeting may also have a number of information documents. UN كما قد يكون لكل اجتماع عدد من وثائق المعلومات.
    B. information documents submitted by the United States of America UN باء - الوثائق الإعلامية المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    The working documents of the second session will be available in all official languages, while the information documents will be available in English only. UN وستتاح الوثائق العاملة الخاصة بالدورة الثانية بجميع اللغات الرسمية فيما ستكون الوثائق الإعلامية باللغة الإنجليزية فقط.
    Moreover, as from 2005, for the purpose of further increasing the transparency of the asylum procedure, information documents for asylum applicants were issued. UN ولغرض زيادة شفافية إجراءات اللجوء، بدأ منذ عام 2005 إصدار وثائق معلومات لطالبي اللجوء.
    The NGOs are naturally in a position to make available information documents for informal meetings. UN فمن الطبيعي أن المنظمات غير الحكومية هي في وضع يسمح لها بتقديم وثائق معلومات في إطار الاجتماعات غير الرسمية.
    These information documents would also be based on inputs made by Governments, in particular during the intersessional process. UN ووثائق المعلومات تلك ستستند أيضا إلى إسهامات مقدمة من الحكومات، لا سيما خلال العمليات بين الدورات.
    Have relevant information documents about the UNCCD been translated and made available to the local populations in their own languages? UN :: هل تُرجمت وثائق المعلومات ذات الصلة والخاصة بالاتفاقية وأتيحت للسكان المحليين بلغاتهم؟
    A new set of background and information documents was produced, and documents were targeted to new audiences. UN فأصدرت مجموعة جديدة من وثائق المعلومات والمعلومات الأساسية استهدفت شرائح جديدة من الجمهور.
    69. Since these background information documents were prepared, the OIE has continued to expand activities relevant to the Convention. UN 69- ومنذ أن أعدت وثائق المعلومات الأساسية هذه، استمرت المنظمة في توسيع نطاق أنشطتها ذات الصلة بالاتفاقية.
    The working documents for the session will be available in the six official languages of the United Nations and information documents in English only. UN كما ستتاح وثائق العمل للدورة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة مع إتاحة وثائق المعلومات باللغة الإنجليزية فقط.
    In addition, he thanked the secretariat for having prepared various background information documents and States parties for having submitted information. UN وإضافة إلى ذلك، شكر الأمانة على إعداد مختلف وثائق المعلومات الأساسية والدول الأطراف على تقديم المعلومات.
    As a result, the Plenary has before it a series of information documents relating to the work programme, and on potential procedures required for its implementation. UN ونتيجة لذلك، تُعرض على الاجتماع العام سلسلة من وثائق المعلومات المتصلة ببرنامج العمل وبإجراءات اختيارية مطلوبة لتنفيذه.
    Approximately 100 institutions based in Rwanda receive ICTR public information documents through the Centre. UN وتتلقى نحو 100 مؤسسة تتخذ مقارها في رواندا الوثائق الإعلامية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن طريق المركز.
    Several of the information documents prepared for the session provide useful examples of potential collaborating organizations and identify possible means of engagement. UN ووفرت العديد من الوثائق الإعلامية المعدة للدورة أمثلة مفيدة للمنظمات التي يمكن التعاون معها، وحددت السبل الممكنة للتفاعل معها.
    At the request of the Chair, the secretariat introduced that document, as well as the information documents prepared to assist participants in their deliberations. UN وبناء على طلب الرئيس، قدمت الأمانة تلك الوثيقة، بالإضافة إلى الوثائق الإعلامية التي أعدت لمساعدة المشاركين في مداولاتهم.
    Proposals submitted by the members prior to Committee meetings will also become information documents. UN كما تؤول المقترحات المقدمة من الأعضاء قبل اجتماعات اللجنة إلى وثائق معلومات.
    Proposals submitted by the members prior to Committee meetings will also become information documents. UN كما تؤول المقترحات المقدمة من الأعضاء قبل اجتماعات اللجنة إلى وثائق معلومات.
    In addition to the above, the following background/information documents will be made available to the Ad Hoc Committee: UN وإضافة إلى ما ذكِر أعلاه، سوف يتوفر للجنة المخصصة ما يلي من وثائق معلومات:
    Meeting records, official records, resolutions, information documents and corrigenda are also excluded. UN كما تستبعد محاضر الجلسات والمحاضر الرسمية والقرارات ووثائق المعلومات والتصويبات.
    Participants may wish to take note of the information contained in the following information documents: UN 9 - وقد يود المشاركون أن يحيطوا علما بوثائق المعلومات التالية:
    It is anticipated that this working document will be further supported by one or more information documents available at the second session, which further illustrate how the work programme might be implemented. UN 10 - ومن المتوقع أن يتواصل دعم وثيقة العمل هذه بوثيقة معلومات أو أكثر تتاح في الدورة الثانية وتقدم مزيدا من التوضيح عن الكيفية التي يمكن تنفيذ برنامج العمل بها.
    In some instances they are monitored in the form of work plans and in others they are produced in the form of public information documents which do not, of course, highlight any shortcomings or problems faced. UN ففي بعض الحالات، يكون رصد المشاريع في شكل خطط العمل، وفي حالات أخرى يكون التعبير عن ذلك في شكل وثائق إعلامية لا تُبرز بالطبع أي أوجه قصور أو أي مشاكل ووجهت.
    Two information documents on financial matters will be available for information; no discussion is foreseen of either. UN وستُتاح، ﻷغراض العلم واﻹحاطة، وثيقتا معلومات بشأن المسائل المالية؛ ولا يتوقع إجراء مناقشة ﻷي من هاتين الوثيقتين.
    In carrying out its work at the current meeting, the Conference had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. UN 18 - كان معروضاً على المؤتمر أثناء قيامه بأعماله في هذا الاجتماع وثائق عمل ووثائق معلومات تتصل بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more