"information events" - Translation from English to Arabic

    • التظاهرات الإعلامية
        
    • الأحداث الإعلامية
        
    • الأنشطة الإعلامية
        
    • أنشطة إعلامية
        
    • أحداث إعلامية
        
    • تظاهرات إعلامية
        
    • المناسبات اﻹعلامية التي تنظمها
        
    • لقاءات إعلامية
        
    A total of 247 women and men in healthcare and medical professions took part in the information events. UN وشارك في التظاهرات الإعلامية إجمالاً 247 من النساء والرجال في مهن الرعاية الصحية والطبية.
    A major exception is Spain in 2008, which reported a high number of participants in information events in 2008. UN والاستثناء الرئيسي هو إسبانيا عام 2008، التي أبلغت عن عدد كبير من المشاركين في التظاهرات الإعلامية عام 2008.
    The number of information events will provide a measurement of the volume of communication activities, while the number of people attending these events will provide a measure of their reach. UN ويتيح عدد الأحداث الإعلامية قياس حجم أنشطة الاتصال، بينما يتيح عدد الأشخاص الذين يحضرون هذه الأحداث قياس تأثيرها.
    Some figures would imply that more than 50 per cent of population attended information events within a year which is hardly plausible. UN وتوحي بعض الأرقام بأن أكثر من 50 في المائة من السكان حضروا الأحداث الإعلامية في غضون سنة واحدة وهو أمر يصعب تصديقه.
    Difficulty in measuring the impact of information events organized. UN :: صعوبة قياس أثر الأنشطة الإعلامية التي نظمت.
    :: Public information events and messages for 6,000 ex-combatants and community members, promoting peaceful community relations and delivered in conjunction with labour-intensive projects. H. Mine detection and mine-clearing services UN :: تنظيم أنشطة إعلامية وبث رسائل موجهة إلى 000 6 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي، تعزز العلاقات المجتمعية السلمية وتُنفذ بالاقتران مع المشاريع الكثيفة العاملة.
    16. For the period 2010 - 2011, in the context of the JAPs, about 10 information events have been reported, with a total of 1150 participants. UN 16- في الفترة 2010-2011، وفي سياق برامج العمل المشتركة، أبلغ عن تنظيم 10 أحداث إعلامية شارك فيها 150 1 مشاركاً.
    The audience of these information events increased from 3.5 million participants in 2008 to approximately 6 million in 2009. UN وزاد جمهور هذه التظاهرات الإعلامية من 3.5 ملايين مشارك عام 2008 إلى ما يقارب 6 ملايين عام 2009.
    Serbia stands out in the region, taking more than three quarters of all information events in the region. UN وتبرز صربيا في هذه المنطقة، حيث استأثرت بثلاثة أرباع إجمالي التظاهرات الإعلامية في المنطقة.
    These information events were well attended and provided an opportunity for dialogue on critical issues before the Board. UN وقد لقيت هذه التظاهرات الإعلامية إقبالاً كبيراً من الجمهور وأتاحت فرصة للتحاور بشأن المسائل الهامة المعروضة على المجلس.
    1. Number of information events and estimated number of participants UN 1- عدد التظاهرات الإعلامية والعدد التقديري للمشاركين
    8. The figures for Northern Mediterranean counties show that the number of information events and their participants are consistent with figures on the percentage of population reached. UN 8- وتظهر الأرقام المتعلقة ببلدان شمال البحر الأبيض المتوسط أن عدد التظاهرات الإعلامية والمشاركين فيها يعكس الأرقام المتعلقة بالنسبة المئوية للسكان الذين بلغتهم المعلومات.
    14. In Africa, the number of information events between 2008 and 2009 decreased by 7 per cent from 70,853 to 65,849. UN 14- في أفريقيا، انخفض عدد التظاهرات الإعلامية بين عامي 2008 و2009 بنسبة 7 في المائة من 853 70 إلى 849 65 تظاهرة.
    1. Number of information events and estimated number of participants UN 1- عدد الأحداث الإعلامية والعدد التقديري للمشاركين
    26. The number of participants in information events has increased by 10 per cent in the region. UN 26- وزاد عدد المشاركين في الأحداث الإعلامية بنسبة 10 في المائة في المنطقة.
    126. An impressive number of information events were organized in both reporting years. UN 126- وقد نُظِّم عدد هائل من الأحداث الإعلامية في كلتا سنتي الإبلاغ.
    Thus, the consolidated indicator CONS-O-1 focuses on communication, and in particular on information events and on the role of the media in fostering communication. UN 24- ومن ثم، يركز المؤشر الموحد نون -1 على الاتصال، وبخاصة على الأحداث الإعلامية ودور وسائل الإعلام في تعزيز الاتصال.
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable statistics (information events and people). UN يقوم المؤشر على أساس عدّ الإحصاءات التي يمكن التحقق منها موضوعياً (الأحداث الإعلامية والأشخاص).
    In 2006 and 2007 the management board in Demokratia has organized a series of public information events and general debates, around the entire country, where the overarching aim has been to increase public awareness of the importance of augmenting the number of female representatives in Faroese politics and how this can be achieved. UN في عامي 2006 و 2007 نظم مجلس إدارة لجنة ديموكراتيا سلسلة من الأحداث الإعلامية والمناقشات العامة في كل أنحاء الجزر، كان هدفها الأسمى إرهاف الوعي الشعبي لأهمية زيادة عدد ممثلات الإناث في الحياة السياسية للجزر وكيفية تحقيق ذلك.
    Estimated number of participants in the information events UN عدد المشاركين في الأنشطة الإعلامية بالتقريب
    This seeks to measure two different things, `information events' and `audience reached'where the concept of `information event'is broadly defined. UN وفي ذلك سعي لقياس شيئين مختلفين `الأنشطة الإعلامية` و`الجمهور` حيث يعرَّف مفهوم `النشاط الإعلامي` تعريفاً مبهماً.
    :: Public information events and messages for 7,000 ex-combatants and community members, promoting peaceful community relations and delivered in conjunction with labour-intensive projects UN :: تنظيم أنشطة إعلامية وبث رسائل موجهة إلى 000 7 من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمعات المحلية، تعزز العلاقات المجتمعية السلمية وتُنفذ بالاقتران مع المشاريع القائمة على كثافة اليد العاملة
    Definitions of " information events " , " media product " and " key stakeholders " are provided in the glossary. UN ترد في المسرد تعاريف لمصطلحات " أحداث إعلامية " ، و " منتج إعلامي " ، و " أصحاب المصلحة الرئيسيون " .
    The Hellenic Police Force (HPF), within the framework of awareness-raising of police personnel, organized one-day information events at Police Schools on domestic violence. UN وفي إطار توعية أفراد الشرطة، نظمت قوات الشرطة اليونانية تظاهرات إعلامية ليوم واحد في مدارس الشرطة تتعلق بالعنف المنزلي.
    26.113 The estimated requirements of $9,100 reflect a reduction of $5,100 and relate to travel of the Director to Hungary and Slovakia for consultations with government officials; and travel of staff within Austria on information dissemination assignments and contacts with NGOs, as well as participation of staff in special United Nations information events and observance ceremonies. UN ٦٢-٣١١ تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠١ ٩ دولار انخفاضا قدره ٠٠١ ٥ دولار وتتصل بسفر مدير الدائرة إلى هنغاريا وسلوفاكيا للتشاور مع المسؤولين الحكوميين وبسفر الموظفين داخل النمسا للاضطلاع بمهام نشر المعلومات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والاشتراك في المناسبات اﻹعلامية التي تنظمها اﻷمم المتحدة والاحتفالات التي تقيمها في المناسبات الخاصة.
    As part of the three-year prevention campaign of the National Police " Stop Child Pornography on the Internet " , the Expert Group in collaboration with the National Policy organized information events for parents and teachers. UN وفي إطار حملة للشرطة الوطنية لمنع الاعتداء الجنسي على الأطفال استمرت ثلاث سنوات بعنوان " وقف استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية على شبكة الإنترنت " ، قام فريق الخبراء، بالتعاون مع الشرطة الوطنية بتنظيم لقاءات إعلامية للآباء والمعلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more