"information flow on" - Translation from English to Arabic

    • تدفق المعلومات المتعلقة
        
    • تدفق المعلومات بشأن
        
    • تدفق المعلومات عن
        
    The overview report suggested a two-tier approach to information flow on chemicals in products. UN واقترح التقرير المتعلق باللمحة العامة اتباع نهج ثنائي إزاء تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات.
    [Having considered the results of the project activities and especially of the international workshop of the chemicals in products project held in March 2011 and the proposals for elements, as specified in the annex to the present resolution, to include in a framework to facilitate information flow on chemicals in products, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، ولا سيما نتائج حلقة العمل الدولية المعنية بمشروع المواد الكيميائية التي عقدت في آذار/مارس 2011، وفي اقتراحات العناصر، المبينة في مرفق هذا القرار، التي يتعين إدراجها في إطار ييسر تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    [Having considered the results of the project activities and especially of the international workshop on the Chemicals in Products project held in March 2011 and the proposals for elements, as specified in the annex to the present resolution, to include in a framework to facilitate information flow on chemicals in products, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، وبخاصة حلقة العمل الدولية المتعلقة بمشروع المواد الكيميائية في المنتجات المعقودة في آذار/مارس 2011، وفي مقترحات العناصر المحددة في مرفق هذا القرار والتي ستدرج في إطار لتيسير تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    Improve information flow on standards and technical regulations. UN ● تحسِّن تدفق المعلومات بشأن المعايير واللوائح التقنية.
    :: Enhance information flow on technical assistance needs and activities among all the relevant partners. UN :: تعزيز تدفق المعلومات بشأن احتياجات وأنشطة المساعدة التقنية بين جميع الشركاء المعنيين.
    51. The expected benefits of the new system include one-stop access by Member States and inter-agency and coordination bodies to comprehensive, reliable, manageable and ready-to-use financial information on the entire United Nations system and enhanced information flow on extrabudgetary contributions to United Nations organizations, including those from non-State donors. UN 51 - وتشمل الفوائد المتوقعة من إنشاء النظام الجديد إمكانية حصول الدول الأعضاء والهيئات المشتركة بين الوكالات والهيئات التنسيقية في خطوة واحدة على معلومات مالية شاملة وموثوق بها وقابلة للإدارة وجاهزة للاستعمال تتعلق بمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتحسين تدفق المعلومات عن المساهمات الخارجة عن الميزانية الموجهة إلى منظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك المساهمات المقدمة من المانحين من غير الدول.
    [Having considered the results of the project activities and especially of the international workshop of the chemicals in products project held in March 2011 and the proposals for elements, as specified in the annex to the present resolution, to be included in a framework to facilitate information flow on chemicals in products, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، ولا سيما نتائج حلقة العمل الدولية المعنية بمشروع المواد الكيميائية التي عقدت في آذار/مارس 2011، وفي اقتراحات العناصر، المبينة في مرفق هذا القرار، التي يتعين إدراجها في إطار ييسر تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    [Having considered the results of the project activities and especially of the international workshop of the chemicals in products project held in March 2011 and the proposals for elements, as specified in the annex to the present resolution, to be included in a framework to facilitate information flow on chemicals in products, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، ولا سيما نتائج حلقة العمل الدولية المعنية بمشروع المواد الكيميائية التي عقدت في آذار/مارس 2011، وفي اقتراحات العناصر، المبينة في مرفق هذا القرار، التي يتعين إدراجها في إطار ييسر تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    [11. Urges the private sector, Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to provide adequate human, financial and in-kind resources on a voluntary basis to support the development of a proposal for the chemicals in products programme for facilitating information flow on chemicals in products, including pilot demonstration project(s); UN [11 - يحث القطاع الخاص والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن تتبرع بالموارد البشرية والمالية والعينية لدعم وضع اقتراح برنامج المواد الكيميائية في المنتجات الرامي إلى تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما فيها يشمل المشروع التجريبي (المشاريع التجريبية)؛
    [11. Urges the private sector, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations to provide adequate human, financial and in kind resources on a voluntary basis to support the development of a proposal for the chemicals in products programme for facilitating information flow on chemicals in products, including pilot demonstration project(s); UN [11 - يحث القطاع الخاص، والحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، على أن توفر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية والعينية على أساس طوعي دعماً لتطوير الاقتراح المتصل ببرنامج المواد الكيميائية في المنتجات من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك الاضطلاع بمشروع تجريـبي إيضاحي (أو أكثر)؛
    [11. Urges the private sector, Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to provide adequate human, financial and in kind resources on a voluntary basis to support the development of a proposal for the chemicals in products programme for facilitating information flow on chemicals in products, including pilot demonstration project(s); UN [11 - يحث القطاع الخاص، والحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، على أن توفر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية والعينية على أساس طوعي دعماً لتطوير الاقتراح المتصل ببرنامج المواد الكيميائية في المنتجات من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك الاضطلاع بمشروع تجريـبي إيضاحي (أو أكثر)؛
    [11. Urges the private sector, Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to provide adequate human, financial and in kind resources on a voluntary basis to support the development of a proposal for the chemicals in products programme for facilitating information flow on chemicals in products, including pilot demonstration project(s); UN [11 - يحث القطاع الخاص، والحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، على أن توفر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية والعينية على أساس طوعي دعماً لتطوير الاقتراح المتصل ببرنامج المواد الكيميائية في المنتجات من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك الاضطلاع بمشروع تجريـبي إيضاحي (أو أكثر)؛
    (e) Improve the information flow on economic developments in Africa; UN )ﻫ( تحسين تدفق المعلومات بشأن التطورات الاقتصادية في أفريقيا؛
    He also updated the Council on the progress of his efforts to intensify the International Partnership against AIDS in Africa, to hold regular consultations with the Security Council, to intensify information flow on international responses to the epidemic and to make specific plans to address the issue in emergency and uniformed services. UN كما قدم للمجلس بيانات مستكملة عن التقدم الذي أحرزه في الجهود التي يبذلها لتعزيز الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، وإجراء المشاورات المنتظمة مع مجلس الأمن، وتعزيز تدفق المعلومات بشأن المواجهة الدولية للوباء، ووضع الخطط المحددة لمكافحة الفيروس في مراكز الخدمة الطبية الطارئة.
    He also updated the Council on the progress of his efforts to intensify the International Partnership against AIDS in Africa, to hold regular consultations with the Security Council, to intensify information flow on international responses to the epidemic and to make specific plans to address the issue in emergency and uniformed services. UN في الجهود التي يبذلها لتعزيز الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، وإجراء المشاورات المنتظمة مع مجلس الأمن، وتعزيز تدفق المعلومات بشأن المواجهة الدولية للوباء، ووضع الخطط المحددة لمكافحة الفيروس في مراكز الخدمة الطبية الطارئة.
    40. There is insufficient information flow on current progress being made in the region and there are limited opportunities to learn from decade-long valuable experiences in the planning, development and management of urban settlements in the Asia and the Pacific region as a whole. UN 40 - وهناك نقص في تدفق المعلومات بشأن ما يحرز حاليا من تقدم في المنطقة كما أن هناك فرصا محدودة للاستفادة من الخبرات القيمة المكتسبة خلال عقد من الزمن في مجال تخطيط المستوطنات الحضرية وتنميتها وإدارتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ككل.
    (b) Supporting the formative phase of the CTCN, including facilitating the selection of its host and ensuring information flow on the activities and plans of the TEC and the CTCN, as well as their mutual interaction; UN (ب) دعم مرحلة تكوين مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ، بما يشمل تيسير اختيار الجهة المضيفة وضمان تدفق المعلومات بشأن أنشطة وخطط اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيات المناخ والسهر على تفاعلهما المتبادل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more