"information from the government of" - Translation from English to Arabic

    • معلومات من حكومة
        
    • المعلومات المُقدمة من حكومة
        
    • المعلومات الواردة من حكومة
        
    • معلومات من الحكومة
        
    • المعلومات المقدمة من حكومة
        
    The Group requested information from the Government of the Libyan Arab Jamahiriya and is awaiting a reply. UN وطلب الفريق معلومات من حكومة الجماهيرية العربية الليبية وينتظر رداً.
    So far, the Working Group has received no information from the Government of the Syrian Arab Republic concerning these cases. UN ولم يتلق الفريق العامل حتى الآن أية معلومات من حكومة الجمهورية العربية السورية عن هذه الحالات.
    The Chamber requested and received information from the Government of Uganda concerning the status of execution of the warrants. UN وطلبت الدائرة معلومات من حكومة أوغندا بشأن حالة تنفيذ أوامر القبض وحصلت عليها.
    73. During the period under review, the Working Group received information from the Government of Uruguay on 5 outstanding cases. UN 73- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، تلقى الفريق العامل معلومات من حكومة أوروغواي بشأن خمس حالات معلقة.
    In particular, the Working Group sought information from the Government of Chile concerning the methods by which compensation to the families of victims is calculated. UN وسعى الفريق على وجه الخصوص للحصول على معلومات من حكومة شيلي فيما يتصل بطرائق حساب التعويضات التي تُدفع لأسر الضحايا.
    The Panel requested information from the Government of Sierra Leone but did not receive a reply to this request. UN وطلب الفريق معلومات من حكومة سيراليون ولكن لم يصله رد منها.
    25. During 2010, the Working Group requested information from the countries it had visited during 2008 and received information from the Government of Ukraine. UN 25- وخلال عام 2010، طلب الفريق العامل معلومات من البلدان التي كان قد زارها في عام 2008 وتلقى معلومات من حكومة أوكرانيا.
    92. The Panel received information from the Government of Liberia that Raphael Dago Gnadre had died in Côte d'Ivoire. UN 92 - تلقى الفريق معلومات من حكومة ليبريا تفيد أن رفائيل داغو غنادري توفي في كوت ديفوار.
    14. As noted above, however, the Working Group did not receive any information from the Government of Iraq. UN 14- غير أن الفريق العامل، كما أشير أعلاه، لم يتلق أي معلومات من حكومة العراق.
    On 18 July 2005 the Government of the United States provided a reply, in which it recommended that the Working Group seek information from the Government of Iraq. UN وفي 18 تموز/يوليه 2005، قدمت حكومة الولايات المتحدة رداً أوصت فيه الفريق العامل بأن يلتمس معلومات من حكومة العراق.
    The Commission received information from the Government of the Philippines in respect of 4,016a number of claims that are potentially duplicate claims. UN 3- تلقت اللجنة معلومات من حكومة الفلبين فيما يتعلق ب016 4 مطالبة يمكن أن تكون مكررة.
    I have the honour to transmit, in the annex below, information from the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the effects of sanctions on the environment in the Federal Republic. UN يشرفني أن أحيل، في المرفق الوارد أدناه، معلومات من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن آثار الجزاءات على البيئة في الجمهورية الاتحادية.
    The Special Rapporteur has not yet received any information from the Government of Yemen in reply to his letter dated 16 May 1994. UN ولم يتلق المقرر الخاص بعد أية معلومات من حكومة اليمن رداً على رسالته المؤرخة ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١.
    The Mission requested information from the Government of Israel on any inquiry it had conducted into the incidents the Mission had investigated, and the conclusions of such inquiries, if any, but did not receive any reply. UN وقد طلبت البعثة معلومات من حكومة إسرائيل بشأن أي تحريات تكون قد أجرتها في الحوادث التي حققت فيها البعثة فضلاً عن نتائج تلك التحريات في حال وجودها، ولكن البعثة لم تتلق أي ردّ في هذا الشأن.
    The Commission has received information from the Government of Honduras and has interpreted the American Convention on Human Rights in the light of international public-health and disability standards. UN وتلقت اللجنة معلومات من حكومة هندوراس، وفسرت الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان في ضوء المعايير الدولية للصحة العامة والإعاقة.
    136. The Working Group is deeply concerned that it has not received any information from the Government of Honduras in 2003 regarding 129 outstanding cases. UN 136- يساور الفريق العامل بالغ القلق لعدم تلقيه أية معلومات من حكومة هندوراس في عام 2003 بشأن 129 حالة معلقة.
    201. The Working Group received information from the Government of Kuwait regarding personnel working at the hospital at the time of the alleged disappearance. UN 201- وتلقى الفريق العامل معلومات من حكومة الكويت تتعلق بموظفين كانوا يعملون في المستشفى وقت الاختفاء التي يدعي حدوثه.
    III. information from the Government of the Syrian Arab Republic and its position with regard to Human Rights Council resolution 19/22 10 - 16 5 UN ثالثاً - المعلومات المُقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية وموقفها من قرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 10-16 6
    I. information from the Government of TOGO 9 - 10 4 UN أولا - المعلومات الواردة من حكومة توغو ٩ - ٠١
    Subsequently, the Panel obtained information from the Government of Jordan that it also accepted for filing claims from individuals holding Jordanian passports through its embassies and diplomatic missions in third countries that were open during the regular filing period. UN وفيما بعد، حصل الفريق على معلومات من الحكومة الأردنية مفادها أنها وافقت أيضاً على أن تُقدم مطالبات من أفراد يحملون جوازات سفر أردنية عن طريق سفاراتها وبعثاتها الدبلوماسية في بلدان ثالثة، التي كانت مفتوحة أثناء فترة التقديم النظامية.
    III. information from the Government of THE RUSSIAN FEDERATION 12 - 33 5 UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 12-33 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more