"information in accordance with decision" - Translation from English to Arabic

    • معلومات وفقاً للمقرر
        
    • المعلومات وفقاً للمقرر
        
    • وفق المقرر
        
    Party subject to previous Committee recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 UN الطرف موضوع توصية سابقة من اللجنة تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19
    Party responded to latest recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 UN الطرف مستجيب لآخر توصية تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19
    Noting with concern, however, that the following six parties have not submitted information in accordance with decision XXI/3: [Bhutan], [Democratic People's Republic of Korea], [Marshall Islands], [Qatar], [South Africa] and [Yemen], UN وإذ يشير مع القلق، رغم ذلك، إلى أن الأطراف الستة التالية أسماؤها لم تقدم معلومات وفقاً للمقرر 21/3، وهي: [بوتان]، [جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، [جزر مارشال]، [قطر]، [جنوب أفريقيا]، [اليمن]،
    In a follow-up communication, the Secretariat requested Guinea-Bissau to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 73 - وطلبت الأمانة، في رسالة متابعة، إلى غينيا - بيساو أن تقدم مزيدا من المعلومات وفقاً للمقرر 15/19.
    Swaziland responded to the Secretariat's follow-up request for further information in accordance with decision XV/19 in correspondence dated 14 October 2011. UN 45 - وفي الرسالة المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 ردت سوازيلند على طلب المتابعة من الأمانة بتزويدها بالمزيد من المعلومات وفقاً للمقرر 15/19.
    Party subject to previous Committee recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 UN الطرف موضوع توصية سابقة من اللجنة تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19
    Party responded to latest recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 UN الطرف مستجيب لآخر توصية تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19
    Noting with concern, however, that the following six parties have not submitted information in accordance with decision XXI/3: [Bhutan], [Democratic People's Republic of Korea], [Marshall Islands], [Qatar], [South Africa] and [Yemen], UN وإذ يشير مع القلق، رغم ذلك، إلى أن الأطراف الستة التالية أسماؤها لم تقدم معلومات وفقاً للمقرر 21/3، وهي: [بوتان]، [جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، [جزر مارشال]، [قطر]، [جنوب أفريقيا]، [اليمن]،
    Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which Guinea-Bissau had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذا تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من غينيا-بيساو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية في عام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Recalling also recommendations 46/3, 47/10, 48/6 and 49/5, by which the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذ تشير أيضاً إلى التوصيات 46/3 و47/10 و48/6 و49/6، التي طُلِب بمقتضاها من الكونغو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات استهلاكها لسنة خط الأساس 2009 فيما يخص المجموعة الأولى من المرفق جيم، المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which Guinea-Bissau had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذا تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من غينيا-بيساو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية في عام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    In its response to the Secretariat's request for information in accordance with decision XXIII/11, the WCO secretariat noted that the Organization did not specifically address trade of ozone-depleting substances for use on board ships nor their use on board ships. UN 44 - استجابةً لطلب الأمانة تقديم معلومات وفقاً للمقرر 23/11، أشارت أمانة منظمة الجمارك العالمية إلى أن المنظمة لا تعالج على وجه التحديد مسألة التجارة في المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن ولا استخدام هذه المواد على متن السفن.
    (a) To urge the Democratic Republic of the Congo and the Gambia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests for the revision of their baseline data as soon as possible, and preferably no later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; UN (أ) تحث جمهورية الكونغو وغامبيا على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح 31 آذار/مارس 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛
    Recalling also recommendations 48/6, 47/10 and 46/3, by which the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذ تشير أيضاً إلى التوصيات 48/6 و47/10 و46/3، التي طُلِب بمقتضاها من الكونغو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بياناتها المرجعية للاستهلاك لعام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم، من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which the Democratic Republic of the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذ تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية لعام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Recalling also recommendations 47/11, 48/7 and 49/7, by which Guinea-Bissau had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذا تشير أيضاً إلى التوصيات 47/11 و48/7 و49/7، التي طُلِب بمقتضاها إلى غينيا - بيساو أن تقدم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات استهلاكها لسنة خط الأساس 2009 فيما يخص المجموعة الأولى من المرفق جيم، المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Recalling also recommendation 48/9, by which Mozambique had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), UN وإذ تشير أيضاً إلى التوصية 48/9 التي طُلِب بمقتضاها إلى موزامبيق تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات استهلاكها لسنة خط الأساس 2009 فيما يخص المجموعة الأولى من المرفق جيم، المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Togo responded to the Secretariat's follow-up request for further information in accordance with decision XV/19 in correspondence dated 10 October 2011. UN 50 - وفي الرسالة المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011 ردت توغو على طلب المتابعة من الأمانة بتزويدها بالمزيد من المعلومات وفقاً للمقرر 15/19.
    Of the six requests, three (those of the Congo, the Democratic Republic of the Congo and GuineaBissau) had been considered by the Committee at previous meetings and had been the subject of Committee recommendations requesting the parties to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 58 - ومن بين الطلبات الستة، بحثت اللجنة في اجتماعاتها السابقة ثلاثة طلبات (تخص الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا بيساو)، وكانت موضوعاً لتوصيات اللجنة التي تطالب الأطراف بتقديم مزيد من المعلومات وفقاً للمقرر 15/19.
    Of the six requests, three (those of the Congo, the Democratic Republic of the Congo and GuineaBissau) had been considered by the Committee at previous meetings and had been the subject of Committee recommendations requesting the parties to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 58 - ومن بين الطلبات الستة، بحثت اللجنة في اجتماعاتها السابقة ثلاثة طلبات (تخص الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا بيساو)، وكانت موضوعاً لتوصيات اللجنة التي تطالب الأطراف بتقديم مزيد من المعلومات وفقاً للمقرر 15/19.
    Several members noted that the information submitted by the parties that had provided information in accordance with decision XV/19 varied widely in quantity and type, and one member said that parties should be urged to ensure that the information they provided was of direct relevance to their requests. UN 101- ولاحظ عدة أعضاء أن المعلومات التي قدمتها الأطراف وفق المقرر 15/19 تتباين تبايناً واسع النطاق كماً ونوعاً. ودعا أحد الأعضاء إلى حث الأطراف على أن تستوثق من أن المعلومات التي تقدمها ذات صلة مباشرة بطلباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more