"information in that regard" - Translation from English to Arabic

    • معلومات في هذا الصدد
        
    • المعلومات في هذا الصدد
        
    • معلومات بهذا الشأن
        
    • المعلومات في هذا الشأن
        
    • المعلومات في ذلك الصدد
        
    • معلومات بهذا الخصوص
        
    • معلومات في ذلك الصدد
        
    • من المعلومات في هذا الخصوص
        
    • معلومات بهذا الصدد
        
    • المعلومات بهذا الصدد
        
    • معلومات في هذا الخصوص
        
    She would be grateful for any information in that regard. UN وسيكون من دواعي امتنانها أن تتلقى أية معلومات في هذا الصدد.
    The Israeli side, however, refused to cooperate with the Secretary-General and submitted no response or information in that regard. UN بيد أن الجانب الإسرائيلي رفض التعاون مع الأمين العام ولم يقدم أي إجابة أو معلومات في هذا الصدد.
    She understood that the courts had recently pronounced on the inheritance law and asked for more information in that regard. UN وهي على دراية بأن المحاكم أصدرت مؤخرا أحكاما بشأن قانون الإرث وتطلب مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    More information in that regard could be requested of the State party. UN ويمكن طلب مزيد من المعلومات في هذا الصدد من الدولة الطرف.
    She therefore recommended that the next report should contain information in that regard. UN وعليه، فإنها توصي بأن يتضمن التقرير القادم معلومات بهذا الشأن.
    The two delegations would like more information in that regard. UN ويود الوفدان الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    The Secretariat has not received any information concerning the Arab League text, and is pursuing information in that regard. UN ولم تتلق الأمانة أي معلومات تتعلق بالنص الذي تعده جامعة الدول العربية، وتسعى إلى الحصول على معلومات في هذا الصدد.
    Neither the report nor the responses contained any information in that regard. UN وقالت إنه لم ترد في التقرير أو في الأجوبة أية معلومات في هذا الصدد.
    Her delegation would therefore be able to provide information in that regard in the next reporting period. UN وأشارت إلى أن وفدها سوف يتمكن حينئذ من تقديم معلومات في هذا الصدد في فترة الإبلاغ القادمة.
    The Committee requests that information in that regard be provided in the context of the next overview report. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    The Committee requests that information in that regard be provided in the context of the next overview report. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    The Committee requests that information in that regard be provided in the context of the next overview report. UN وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام.
    However, I shall now give the floor to the Secretary to see if he can give us more information in that regard. UN لكنني، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة لنرى إذا كان بإمكانه إعطاءنا مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    She asked the delegation to provide further information in that regard. UN وطلبت من الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    She would appreciate more information in that regard. UN وقالت إنها ستتلقى بالتقدير المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    He would seek further information in that regard in informal consultations. UN وذكر أنه سيلتمس مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في مشاورات غير رسمية.
    His delegation looked forward to receiving more information in that regard. UN وقال إن وفد بلده يتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    information in that regard is set out in annex VI to the present report. UN وترد معلومات بهذا الشأن في المرفق السادس لهذا التقرير.
    - The Committee has devised a memorandum of cooperation to be signed with relevant States concerning direct cooperation in trafficking in persons-related issues and the interchange of information in that regard. UN عملت اللجنة على وضع مذكرة تعاون ستوقع مع الدول ذات العلاقة للتعاون بشكل مباشر في قضايا الاتجار بالبشر وتبادل المعلومات في هذا الشأن.
    The agencies of the United Nations system could be expected to play a major role in centralizing information in that regard. UN ويتوقع من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في جمع المعلومات في ذلك الصدد.
    Only 56 per cent of responding States indicated full compliance with the obligations contained in article 9, while 40 per cent reported partial implementation and 4 per cent provided no information in that regard (see figure I). UN فقد أشار 56 في المائة فقط من الدول المجيبة إلى امتثالها التام للالتزامات الواردة في المادة 9، بينما أبلغ 40 في المائة عن تنفيذ جزئي، ولم يُقدّم 4 في المائة أي معلومات في ذلك الصدد (انظر الشكل الأول).
    She requested more information in that regard. UN وطلبت تقديم المزيد من المعلومات في هذا الخصوص.
    In addition, the Secretary-General should explore the possibility of expanding use of the Base by other United Nations agencies and programmes such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and the World Food Programme (WFP), among others, and include information in that regard in his next report. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يستطلع اﻷمين العام إمكانية توسيع نطاق استخدام القاعدة من جانب الوكالات والبرامج اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وغيرهما، وأن يدرج معلومات بهذا الصدد في تقريره التالي.
    information in that regard should be provided annually to the Council for Trade in Services. UN وينبغي تقديم المعلومات بهذا الصدد سنوياً إلى مجلس تجارة الخدمات.
    9. While acknowledging that it has received a report on the implementation of the Convention in Aruba, the Committee expresses its concern that no report was submitted on the status of implementation of the Convention in the Netherlands Antilles and that the delegation was unable to provide any information in that regard during the constructive dialogue. UN 9 - وإذ تقر اللجنة باستلامها تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية في أروبا، تعرب عن قلقها لعدم تقديم تقرير عن حالة تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل الهولندية ولعدم تمكن الوفد من تقديم أي معلومات في هذا الخصوص خلال الحوار البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more