"information included in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الواردة في
        
    • المعلومات المدرجة في
        
    • للمعلومات الواردة في
        
    • بالمعلومات الواردة في
        
    • معلومات وردت في
        
    • بالمعلومات المدرجة في
        
    • وستُصنَّف المعلومات
        
    See information included in the response to the Article. UN انظر المعلومات الواردة في الرد على هذه المادة.
    In addition, the Military Advocate General reviewed the information included in the Human Rights Council Fact-Finding Report, as well as the transcript of the public testimony of Mr. Hamada to the Fact-Finding Mission. UN وفضلا عن ذلك، استعرض المدعي العام العسكري المعلومات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان لتقصي الحقائق، علاوة عن المحضر الحرفي لشهادة السيد حمادة العلنية التي أدلى بها لبعثة تقصي الحقائق.
    NOTE: The information included in this table is indicative only. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في هذا الجدول إرشادية فقط.
    Requests for information included in the inventory cover both general data-collection activities and those that serve only a limited purpose. UN وتغطي طلبات المعلومات المدرجة في القائمة أنشطة جمع البيانات العامة واﻷنشطة التي تهدف الى تحقيق غرض محدود فقط.
    This note updates the information included in these notes. UN وتمثل هذه المذكرة تحديثا للمعلومات الواردة في تلك المذكرات.
    531. Cuba welcomed the information included in the addendum and the active participation of Saint Kitts and Nevis in the review, while acknowledging the limits and challenges it faced. UN 531- رحبت كوبا بالمعلومات الواردة في الإضافة وبمشاركة سانت كيتس ونيفيس النشيطة في الاستعراض وأقرت في الوقت نفسه بالقيود والتحديات التي تواجهها.
    84. Mr. BUERGENTHAL pointed out that the information included in the table could not be properly interpreted without reading paragraph 2. UN ٤٨- وأوضح السيد بويرغينثال أنه ينبغي قراءة نص الفقرة ٢ من أجل فهم المعلومات الواردة في الجدول - القائمة.
    Thus, the information included in this section of the report should be seen as representative only of the initial response by those bodies in their efforts to implement the Programme of Action. UN ولذلك، ينبغي النظر الى المعلومات الواردة في هذا الفرع من التقرير باعتبارها عينة ممثلة فقط للاستجابة المبدئية لتلك الهيئات في جهودها لتنفيذ برنامج العمل.
    The report is based on information included in the review reports of 56 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بـ56 دولة طرفا، وهي التقارير التي كانت قد أُنجزت بالفعل أو قاربت الإنجاز وقت صياغة هذا التقرير.
    It is based on information included in the country review reports and the executive summaries of the reviews of 56 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting. UN وتستند المذكِّرة إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية لاستعراضات 56 دولة طرفاً والتي أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت إعداد هذه المذكِّرة.
    It is based on information included in the country review reports and the executive summaries of the reviews of 44 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية المتعلقة بأربع وأربعين دولة طرفاً والتي كانت قد أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت صياغة هذه المذكّرة.
    It is based on information included in the review reports of 44 States parties that had been completed, or were close to completion, as at 1 September 2013. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بـ44 دولةً طرفاً، التي كانت قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال في 1 أيلول/سبتمبر 2013.
    This was due, inter alia, to language issues which necessitated translation of various versions of the reports, and the need to effectively and accurately analyse the information included in the country review reports. UN ويعود ذلك إلى أسباب منها المسائل اللغوية التي استلزمت ترجمة مختلف صيغ التقارير، والحاجة إلى تحليل المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية تحليلاً ناجعاً ودقيقاً.
    26. Barbados responded to information included in the UPR reports compiled on Barbados. UN 26- وردّت بربادوس على المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الدوري الشامل التي جُمعت عن البلد.
    When the rapporteur ceases his or her activities, the relevant files become inactive but may represent essential information above and beyond the information included in the official reports. UN وعندما يكف المقرر عن أنشطته، تصبح الملفات ذات الصلة غير نشطة غير أنها قد تمثل معلومات أساسية تتجاوز المعلومات الواردة في التقارير الرسمية.
    The format is consistent with the information included in generic job profiles, where these have been developed. UN ويتسق النموذج مع المعلومات المدرجة في المواصفات العامة للوظائف، حيثما وضعت تلك المواصفات.
    The information included in THEMANET is actually only the titles of selected international journals and their websites. UN والواقع أن المعلومات المدرجة في شبكة THEMANET تقتصر على عناوين مجلات دولية مختارة ومواقعها الشبكية.
    The information included in the annex may contain certain gaps in areas where no information on activities was available. UN وقد تتضمن المعلومات المدرجة في المرفق بعض الثغرات في مجالات لم تتح فيها معلومات عن الأنشطة.
    The Chairperson of the Committee referred to a working paper assessing the recent practice of the Committee regarding reservations and invited Mr. Linos-Alexander Sicilianos to provide a brief analysis of the information included in this document. UN وأشار رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى ورقة عمل تقيِّم ممارسة اللجنة في الفترة الأخيرة بشأن التحفظات ودعا السيد لينوس ألكسندر سيسيليانوس إلى تقديم تحليل موجز للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    During the period under review, ITC did not systematically review and challenge the information included in the financial statements. UN لم يكن مركز التجارة الدولية، خلال الفترة قيد النظر، يقوم باستعراض منهجي للمعلومات الواردة في البيانات المالية والطعن فيها.
    40. Argentina welcomed the information included in the national report, notably that relating to the measures taken on gender equality. UN 40- ورحبت الأرجنتين بالمعلومات الواردة في التقرير الوطني، لا سيما المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة في مجال المساواة بين الجنسين.
    6. The CERD-specific document to be submitted under article 9 of the Convention should not repeat information included in the common core document. UN 6- وينبغي للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري المقدمة بموجب المادة 9 من الاتفاقية ألا تكرر معلومات وردت في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    13. Takes note of the guidance issued by the Secretary-General on contacts with persons who are the subject of arrest warrants or summonses issued by the International Criminal Court, and also takes note in this regard of the information included in the report of the Secretary-General on the implementation of article 3 of the Relationship Agreement; UN 13 - تحيط علما بالتوجيهات التي أصدرها الأمين العام بشأن الاتصالات مع الأشخاص الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية أوامر بإلقاء القبض عليهم أو باستدعائهم()، وتحيط علما أيضا في هذا الصدد بالمعلومات المدرجة في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة()؛
    information included in the programme and project sheet will be classified according to the UNCCD specific Relevant Activity Codes (RACs) and the Rio markers. UN (ب) وستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ومعالم ريو الخاصة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more