"information into" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات في
        
    • المعلومات إلى
        
    • اﻹعلام إلى
        
    • معلومات في
        
    • المعلومات داخل
        
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to take this information into account when it considers this matter further. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عندما ينظر في المسألة مرة أخرى.
    The information needed is very diverse, and cross-sectoral information systems are needed to integrate such information into a common context. UN وتتنوع المعلومات اللازمة تنوعا شديدا، ويلزم وضع نظم للمعلومات الشاملة لعدة قطاعات ﻹدراج هذه المعلومات في سياق عام.
    :: Ensuring the accurate identification of weapons and their markings, as well as the accurate entry of this information into registries, to facilitate successful tracing UN :: ضمان تحديد دقيق للأسلحة ووضع علامات عليها، فضلا عن دقة إدخال هذه المعلومات في السجلات لتسهيل عملية التعقب الناجحة؛
    However, the utility is limited by lack of means to translate this information into action. UN بيد أن الفائدة منها محدودة بسبب الافتقار إلى الوسائل التي تتيح ترجمة هذه المعلومات إلى أفعال.
    The Panel subsequently issued Procedural Order 37 to clarify whether the Government had taken this information into account when preparing its claim. UN وبعد ذلك، أصدر الفريق الأمر الاجرائي 37 لتوضيح ما إذا كانت الحكومة قد أخذت هذه المعلومات في حسبانها عند إعداد مطالبتها.
    Project managers summarize this information into progress reports for the steering group. UN ويلخص مديرو المشاريع هذه المعلومات في تقارير مرحلية تحال إلى الفريق التوجيهي.
    It is important to organize the information into a kind of system and to analyse it properly. UN ومن المهم ترتيب المعلومات في نسق منظم وتحليلها بشكل سليم.
    The Department of Gender Equality compiles all information into a toolbox, embedded in a website. UN وتجمِّع إدارة شؤون المساواة بين الجنسين جميع المعلومات في صندوق أدوات، مثبت في موقع على شبكة الإنترنت.
    The new online registration system has been designed to facilitate accurate and timely transfer of information into the database. UN وقد صمم نظام التسجيل بالإنترنت بحيث ييسر إدخال المعلومات في حينها وبدقة إلى قاعدة البيانات.
    The Statistical Commission is invited to take this information into account when considering its provisional agenda and its multi-year programme work. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أخذ تلك المعلومات في الاعتبار عند النظر في جدول أعمالها المؤقت وبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    My Special Representative would take this information into account in his reports to the United Nations. UN وسيأخذ ممثلي الخاص هذه المعلومات في الاعتبار في تقاريره التي سيقدمها إلى الأمم المتحدة.
    Organizations could consider the desirability of incorporating such information into their financial reports. UN ويمكن أن تنظر المنظمات في مدى استصواب إدماج هذه المعلومات في تقاريرها المالية.
    This was caused partly by the delays in uploading information into the accounting system after donor agreements were signed. UN ويرجع السبب في ذلك جزئيا إلى التأخير في تحميل المعلومات في النظام المحاسبي بعد توقيع الاتفاقات مع المانحين.
    Third, media monitoring and outreach to external experts are carried out with a view to incorporating the latest information into listings. UN ثالثا، يسعى الفريق من خلال رصد وسائط الإعلام والتواصل مع الخبراء الخارجيين إلى إدماج أحدث المعلومات في القائمة.
    The Group had subsequently taken that information into consideration in the formulation of its lists of issues. UN وقد أخذ الفريق العامل هذه المعلومات في الاعتبار عندما وضع قوائم القضايا المطروحة.
    Taking this information into consideration, the claims in this regard lack any credibility. UN وإذا أخذت هذه المعلومات في الاعتبار فإن الادعاءات في هذا الشأن تفتقر إلى أي سند لتصديقها.
    The questionnaires prepared divide the information into three sections: policy, market structure and performance of the sector. UN وتقسم الاستبيانات التي أُعدت المعلومات إلى ثلاثة أقسام: السياسة العامة، وتركيبة السوق وأداء القطاع.
    In general, the knowledge and resources required to process information into intelligence useful for investigations were also lacking; UN وبصورة عامة، هناك أيضا افتقار إلى ما يلزم من المعرفة والموارد لتحويل المعلومات إلى معلومات استخبارية مفيدة للتحريات؛
    However, as mentioned above, assumptions would be required to convert that information into measures of impact. UN بيد أنه ينبغي، كما ذكر آنفاً، تحويل هذه المعلومات إلى قياسات للأثر.
    86. Notes the transformation of the Department of Public information into an Office of Communications and Public Information; UN ٨٦ - تحيط علما بتحويل إدارة شؤون اﻹعلام إلى مكتب الاتصالات واﻹعلام؛
    Elli Kytomaki and the Survey put the information into a database that is now online and accessible on the UNIDIR web site. UN وأدخل إيلي كيتوماكي ومركز الدراسات الاستقصائية معلومات في قاعدة بيانات حاليا على الإنترنت ويمكن الوصول إليها في الموقع الشبكي للمعهد.
    In addition, UNIDIR has continued to collect information from States, nongovernmental organizations and international organizations, and has worked with the International Action Network on Small Arms and the Small Arms Survey to put this information into an online database, accessible through the UNIDIR website. UN وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more