"information meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات إعلامية
        
    • الاجتماعات الإعلامية
        
    • جلسات إعلامية
        
    • الجلسات الإعلامية
        
    • والاجتماعات الإعلامية
        
    • اجتماعات لتقديم معلومات
        
    • لقاءات إعلامية
        
    • للاجتماعات الإعلامية
        
    Of them, 29 women participated in 5 information meetings. UN ومن هذه الجماعات، شاركت 29 امرأة في 5 اجتماعات إعلامية.
    information meetings were organized to brief delegations on the modalities of the Working Group, which provided an opportunity to exchange views and concerns. UN ونظمت أيضا اجتماعات إعلامية من أجل إحاطة الوفود بطرائق عمل الفريق العامل، مما أتاح فرصة لتبادل الآراء والشواغل.
    Special information meetings are being organized where women are informed of the different types of programs they can get involved in on the labor market. UN وتُنظَّم اجتماعات إعلامية خاصة تُقدم فيها معلومات للنساء عن مختلف أنواع برامج سوق العمل التي يمكنهن المشاركة فيها.
    :: Weekly participation in public information meetings on the Strategy for Disbandment of Illegal Armed Groups in Afghanistan (DIAG) UN :: المشاركة الأسبوعية في الاجتماعات الإعلامية المتعلقة بحل الجماعات المسلحة غير القانونية
    The system of periodic information meetings on military issues needed consolidating, in particular in higher-threat areas. UN وثمة حاجة إلى ترسيخ نظام الاجتماعات الإعلامية الدورية بشأن المسائل العسكرية، ولا سيما في المناطق الشديدة الخطورة.
    This is done by holding information meetings for interested parties at national and provincial level. UN وهذا يتحقق بعقد جلسات إعلامية للأطراف المهتمة بالأمر على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    In that connection, regular information meetings must be held whenever a mandate was renewed. UN وأضافت في هذا الصدد أنه يتعين عقد الجلسات الإعلامية بانتظام عندما يتم تجديد أية ولاية.
    information meetings with representatives of the refugees have been organized. UN ونظمت اجتماعات إعلامية مع ممثلي اللاجئين.
    information meetings with refugee representatives have been organized. UN ونظمت اجتماعات إعلامية مع ممثلي اللاجئين.
    Men, children and elderly people have been accused of being traitors and massacred following so-called information meetings convened by APR elements. UN فعلى اثر اجتماعات موصوفة بأنها اجتماعات إعلامية تدعو إليها عناصر الجيش الوطني الرواندي، يتهم رجال وأطفال وشيوخ بالخيانة ويذبحون.
    The police have also arranged special information meetings with immigrant groups where the statistics have shown that many women are subjected to violence in close relationships. UN ونظمت الشرطة أيضا اجتماعات إعلامية خاصة مع فئات المهاجرين التي أظهرت الإحصاءات أن عديدا من النساء فيها يتعرضن للعنف في سياق العلاقات الحميمة.
    The Office continued to hold information meetings with its clients to assist them with their planning and forecasting efforts and, therefore, to help them comply with the mandated timelines for the submission of documents. UN وواصل المكتب عقد اجتماعات إعلامية مع عملائه لمساعدتهم في جهودهم في مجالي التخطيط والتنبؤ، ومساعدتهم بالتالي في الامتثال للجداول الزمنية المقررة لتقديم الوثائق.
    The outgoing Chairs would be encouraged to maintain information meetings with the incoming Chairs, including with the assistance of the Secretariat. UN ويشجع الرؤساء المنتهية مدتهم على المواظبة على عقد اجتماعات إعلامية مع الرؤساء المقبلين، بجملة وسائل منها المساعدة المقدمة من الأمانة العامة.
    In general terms, civil society wages a constant struggle against political manipulation of land ownership through information meetings on the peacebuilding process. UN وبصفة عامة، يشن المجتمع المدني حربا مستمرة ضد التلاعبات السياسية المتعلقة بملكية الأراضي وذلك عن طريق عقد اجتماعات إعلامية بشأن عملية بناء السلام.
    Furthermore, key persons from the local police districts in Denmark participate in information meetings on relevant topics regarding trafficking in human beings including victim identification. UN وعلاوة على ذلك، يشارك أشخاص رئيسيون من أقسام الشرطة المحلية في الدانمرك في الاجتماعات الإعلامية حول الموضوعات ذات الصلة فيما يتعلق بالاتجار بالبشر بما في ذلك تحديد الضحايا.
    3. Number of information meetings and particularly joint information meetings to inform staff-at-large on the impact of agreed measures before they are promulgated/in effect. UN 3- عدد الاجتماعات الإعلامية وبخاصة الاجتماعات الإعلامية المشتركة التي عقدت لإبلاغ عموم الموظفين عن تأثير التدابير المتفق عليها قبل إصدارها/دخولها حيز التنفيذ
    :: information meetings for parents; UN الاجتماعات الإعلامية المخصّصة للوالدين
    Nevertheless, the Office of the Ombudsman does plead cases of conscientious objection and, if necessary, provides information and advice to those who request it; it has also encouraged information meetings and debates on the matter. UN ولكن ينظر مكتب المظالم، بالرغم من ذلك، في حالات الاستنكاف الضميري ويوفر، حسب الاقتضاء، المعلومات كما يسدي المشورة إلى من يطلبها؛ وكذلك شجع المكتب على عقد جلسات إعلامية ومناقشات حول الموضوع.
    The Committee had also held information meetings with representatives of Ecuador, Mexico and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأضاف أن اللجنة عقدت أيضا جلسات إعلامية مع ممثلي إكوادور والمكسيك وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    One possible solution was to hold the information meetings twice rather than once a year. UN وأحد الحلول الممكنة هو عقد جلسات إعلامية مرتين في السنة بدلا من مرة واحدة.
    18. The Committee considered these representations following the related information meetings referred to in chapter III.B below. UN 18 - ونظرت اللجنة في تلك البيانات عقب الجلسات الإعلامية ذات الصلة المشار إليها في الفصل الثالث - باء أدناه.
    :: Conducting discussions and/or simulations, where women will be able to practise the theoretical knowledge received during the above-mentioned training and information meetings UN - إجراء مناقشات و/أو عمليات محاكاة، تتمكن فيها النساء من تطبيق المعرفة النظرية المكتسبة أثناء الأنشطة التدريبية والاجتماعات الإعلامية السالفة الذكر؛
    113. In addition to information meetings held for Luxemburgish- and French-speaking parents, special information meetings are held for Portuguese, Cape Verdean and Chinese parents with interpretation into their respective languages. UN 113- وبخلاف الاجتماعات الإعلامية باللغة اللكسمبرغية المقدمة لآباء السكان الأصليين وباللغة الفرنسية، تُعقد اجتماعات لتقديم معلومات محددة للآباء والأمهات من البرتغال والرأس الأخضر والصين، تتُرجم إلى كل من هذه اللغات.
    information meetings and workshops were held for local authorities, employment bureaux and social services offices. UN ويجري عقد لقاءات إعلامية أو حلقات عمل لفائدة السلطات المحلية أو مكاتب العمل أو دوائر المساعدة الاجتماعية.
    The Secretariat had undertaken to establish a schedule of information meetings with States parties in order to disseminate these guidelines and clarify certain points relating to their application. UN وقد شرعت الأمانة في وضع برنامج للاجتماعات الإعلامية بمشاركة الدول الأطراف بغية نشر هذه التوجيهات وتوضيح بعض المسائل المتعلقة بتطبيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more