"information on a number" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن عدد
        
    • معلومات بشأن عدد
        
    • المعلومات بشأن عدد
        
    • المعلومات عن عدد
        
    The Panel has updated information on a number of designated individuals. UN استكمل الفريق معلومات عن عدد من الأفراد المعينين.
    The Rotterdam Convention, however, does require parties to submit information on a number of subjects to the secretariat. UN بيد أن اتفاقية روتردام تشترط على الأطراف تقديم معلومات عن عدد من المواضيع إلى الأمانة.
    The reports provided information on a number of related activities and stated that the collaborating United Nations agencies shared the following common goals: UN وقد وفرت التقارير معلومات عن عدد من اﻷنشطة ذات الصلة وأوضحت أن وكالات اﻷمم المتحدة المتعاونة تتفق على اﻷهداف المشتركة التالية:
    Although the report lacked information on a number of issues, the information provided by the delegation in introducing the report and the comprehensive replies furnished to questions raised by the Committee members clarified several points not elaborated in the report. UN وعلى الرغم من أن التقرير يفتقر إلى معلومات بشأن عدد من المسائل، فإن المعلومات التي قدمها الوفد لدى عرضه للتقرير والردود الشاملة على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة أوضحت عدة نقاط غير جلية في التقرير.
    Every year, the Centre convenes an inter-agency meeting on human rights issues to review joint programmes and to exchange information on a number of ongoing activities. UN ويعقد المركز كل سنة اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن مسائل حقوق اﻹنسان لاستعراض البرامج المشتركة وتبادل المعلومات بشأن عدد من اﻷنشطة الجارية.
    It was also proposed that the IPCC should provide further information on a number of issues relating to adaptation to climate change and its relation to adaptation to climate variability. UN واقترحت أيضاً أن يقدم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المزيد من المعلومات عن عدد من القضايا المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ وصلته بالتكيف مع تقلّب المناخ.
    The Panel has gathered information on a number of cases of arbitrary arrest and detention in both Northern and Southern Darfur. UN وجمع الفريق معلومات عن عدد من حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين في كل من شمال وجنوب دارفور.
    He provided information on a number of FTC initiatives already under way in line with the report's recommendations. UN وقدم معلومات عن عدد من المبادرات التي اتخذتها اللجنة بما يتوافق مع توصيات التقرير.
    The communication includes information on a number of earlier cases that Mr. Acuña Barba denounced and on requests made to the State authorities for protection, which he had never received. UN وتشمل الرسالة معلومات عن عدد من القضايا السابقة التي أشتهر بها السيد أكونيا باربا والطلبات التي قدمت إلى سلطات الولاية لتوفير الحماية التي لم يحصل عليها أبداً.
    It has responded to requests for information on a number of issues from both the Human Rights Council and the treaty bodies. UN استجابت المنظمة لطلبات للحصول على معلومات عن عدد من المسائل، من مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The budget estimates for 1994-1995 include information on a number of specific issues raised by the Governing Council. UN وتشمل تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ معلومات عن عدد من القضايا المحددة التي أثارها مجلس الادارة.
    The present document provides information on a number of significant activities and initiatives undertaken by the Organization, which relate to agribusiness, trade and job creation. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن عدد كبير من الأنشطة والمبادرات المهمة التي اضطلعت بها المنظمة فيما يتعلق بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وخلق فرص العمل.
    The indicators provide a tool to gauge the progress that Latin America and the Caribbean region has made with regard to sustainable development, and supplies information on a number of environmental trends that demand more immediate attention. UN وتشكل المؤشرات أداة لقياس التقدم الذي أحرزته أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، ولتوفير معلومات عن عدد من الاتجاهات البيئية التي تتطلب اهتماما فوريا.
    14. The Government of New Zealand provided information on a number of initiatives relevant to the concerns expressed in resolution 2005/84. UN 14- وقدمت حكومة نيوزيلندا معلومات عن عدد من المبادرات المتعلقة بالشواغل المعرب عنها في القرار 2005/84.
    They also provided information on a number of research activities that are advancing understanding of climate-related risks and extreme events and strengthening the infrastructure required to address these risks at national and global levels. UN كما قدمت الأطراف معلومات عن عدد من أنشطة البحوث التي تحسن فهم المخاطر المناخية والظواهر المناخية البالغة الشدة وتقوي الهياكل الأساسية اللازمة للتصدي لهذه المخاطر على الصعيدين الوطني والعالمي.
    The Completion Strategy also provides information on a number of measures that have been taken to further assist the judges in the running of fair and efficient trials. UN وتقدم استراتيجية الإنجاز أيضا معلومات عن عدد التدابير التي اتخذت لتقديم مزيد من المساعدة للقضاة في إجراء محاكمات تتسم بالإنصاف والكفاءة.
    Saint Lucia provided information on a number of existing programmes including: the revised National Insurance Corporation Act; the Social Development Fund; the Public Assistance Programme; and the Basic Needs Trust Fund. UN وأتاحت سانت لوسيا معلومات بشأن عدد من البرامج القائمة ومنها: قانون مؤسسة التأمين الوطني المنقح؛ وصندوق التنمية الاجتماعية؛ وبرنامج المساعدة العامة؛ والصندوق الاستئماني للاحتياجات الأساسية.
    Although the report lacked information on a number of issues, the information provided by the delegation in introducing the report and the comprehensive replies furnished to questions raised by the Committee members clarified several points not elaborated in the report. UN وعلى الرغم من أن التقرير يفتقر إلى معلومات بشأن عدد من المسائل، فإن المعلومات التي قدمها الوفد لدى عرضه للتقرير والردود الشاملة على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة أوضحت عدة نقاط غير جلية في التقرير.
    These meetings allow participants to review joint projects and to exchange information on a number of ongoing activities in the field of human rights carried out by the respective organizations. UN وتتيح هذه الاجتماعات للمشاركين استعراض المشاريع المشتركة وتبادل المعلومات بشأن عدد من اﻷنشطة الجارية التي تضطلع بها تلك المنظمات في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The Prosecutor's Offices in the respective States have agreed to hold monthly meetings to discuss the protocol and have informed the Office of the Prosecutor that they have already exchanged information on a number of cases. UN واتفق مكتبا المدعي العام في الدولتين المعنيتين على عقد اجتماعات شهرية لمناقشة البروتوكول وأبلغا مكتب المدعي العام أنهما قد شرعا فعلاً في تبادل المعلومات بشأن عدد من القضايا.
    The Assembly requested the Secretary-General to provide further information on a number of issues at the second part of its resumed sixty-first session and at its sixty-second session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم المزيد من المعلومات عن عدد من المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الحادية والستين وفي دورتها الثانية والستين.
    Participants exchanged information on a number of legal, policy and practical measures at the national and local levels aimed at increasing transport sustainability. UN وتبادل المشاركون المعلومات عن عدد من التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسات والتدابير العملية، على الصعيدين الوطني والمحلي، التي تهدف إلى زيادة استدامة قطاع النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more