"information on all" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن جميع
        
    • المعلومات عن جميع
        
    • المعلومات المتعلقة بجميع
        
    • المعلومات بشأن جميع
        
    • معلومات بشأن جميع
        
    • للمعلومات المتعلقة بجميع
        
    • معلومات عن كل
        
    • للمعلومات بشأن جميع
        
    • معلومات عن كافة
        
    • بمعلومات عن جميع
        
    • معلومات تتعلق بجميع
        
    • للمعلومات عن جميع
        
    • المعلومات عن كافة
        
    • المعلومات بشأن كافة
        
    • ومعلومات عن جميع
        
    information on all applications, and the stage of consideration reached, is available on the UNFCCC CDM website. UN وترد في موقع آلية التنمية النظيفة معلومات عن جميع الطلبات والمرحلة التي بلغها النظر فيها.
    It contains information on all the services offered to visitors at United Nations Headquarters. UN وهو يتضمن معلومات عن جميع الخدمات المقدمة للزوار في مقر الأمم المتحدة.
    Applicants have to provide information on all of the following: UN وعلى مقدمي طلبات التخلص من السواتل أن يقدموا معلومات عن جميع الجوانب التالية:
    To ensure that Parties and relevant stakeholders have ready and reliable access to information on all chemicals subject to the Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بصورة ميسورة وموثوقة على المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    He would be grateful if the Cambodian delegation could provide further information on all of those cases. UN وقال السيد سولاري يريغوين إنه سيكون ممتنا للوفد الكمبودي لو تكرم بتقديم المزيد من المعلومات المتعلقة بجميع هذه القضايا.
    He would welcome more information on all the points he had raised. UN وقال إنه سيرحب بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن جميع النقاط التي أثارها.
    Reports should in particular provide information on all national, bilateral and multilateral measures taken to prevent: UN وينبغي أن تقدم التقارير بوجه خاص معلومات عن جميع التدابير الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف المتخذة لمنع ما يلي:
    The Committee requests that information on all accommodation facilities and how they would be used be provided to the Committee in the next budget. UN وتطلب اللجنة أن تقدم إليها في الميزانية القادمة معلومات عن جميع مرافق الإقامة وكيفية استخدامها.
    The secretariat also maintained a database with information on all authorized vessels. UN وتحتفظ الأمانة أيضا بقاعدة بيانات تضم معلومات عن جميع السفن المرخص لها.
    It was therefore decided to ask Iraq to provide information on all significant offers of assistance to its clandestine nuclear programme. UN وتقرر لذلك مطالبة العراق بتقديم معلومات عن جميع العروض الهامة لتقديم المساعدة إلى برنامجه النووي السري.
    Reports should in particular provide information on all national, bilateral and multilateral measures taken to prevent: UN وينبغي أن تقدم التقارير بوجه خاص معلومات عن جميع التدابير الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف المتخذة لمنع ما يلي:
    The Commission manages a database containing information on all civilian nuclear materials in the European Community. UN وتدير المفوضية قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن جميع المواد النووية في بلدان الجماعة الأوروبية.
    Reports should in particular provide information on all national, bilateral and multilateral measures taken to prevent: UN وينبغي أن تقدم التقارير بوجه خاص معلومات عن جميع التدابير الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف المتخذة لمنع ما يلي:
    The Internet was used to provide information on all assistance services to enhance victim access to justice. UN واستخدمت الإنترنت في توفير المعلومات عن جميع خدمات المساعدة لتعزيز وصول الضحايا إلى العدالة.
    Further information on all the examples cited here can be found on the ILO website. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن جميع الأمثلة المذكورة هنا في موقع منظمة العمل الدولية على الإنترنت.
    information on all applications, and the stage of consideration reached, is available on the UNFCCC CDM website. UN وتتاح المعلومات عن جميع الطلبات والمرحلة التي بلغها النظر فيها على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة للاتفاقية.
    The Working Group considered information on all outstanding cases. UN ونظر الفريق العامل في المعلومات المتعلقة بجميع الحالات التي لم يبت فيها.
    :: Providing information on all new research reactors. UN :: توفير المعلومات المتعلقة بجميع مفاعلات البحوث الجديدة.
    Information from the responses, together with information on all cases of failure to provide a response, was circulated to parties in Appendix IV to PIC circulars in English, French and Spanish. UN وقد عُممت المعلومات المستقاة من هذه الردود، وكذلك المعلومات بشأن جميع حالات عدم الرد على الأطراف في التذييل الرابع لدوريات إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالإنجليزية، والفرنسية والأسبانية.
    NGOs were encouraged to provide information on all States parties whose reports were going to be considered by the treaty bodies, and endeavour to create NGO coalitions to facilitate the participation of national NGOs. UN وشُجعت المنظمات غير الحكومية على توفير معلومات بشأن جميع الدول الأطراف التي ستنظر هيئات المعاهدات في تقاريرها، وعلى السعي إلى إنشاء ائتلافات فيما بينها لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    information on all written-off items is summarized in table 3. UN ويرد في الجدول 3 موجز للمعلومات المتعلقة بجميع الأصناف المشطوبة.
    The knowledge base will also provide information on all matters relevant for disclosure of material. UN وسوف توفر قاعدة المعرفة أيضا معلومات عن كل الأمور التي تتصل بالكشف عن المواد.
    Mission teams will be the repository of information on all minor misconduct allegations and cases and will provide oversight on follow-up action taken on all such allegations. UN وستكون أفرقة البعثات وديعا للمعلومات بشأن جميع مزاعم وقضايا سوء السلوك البسيط، وستضطلع بالمراقبة على إجراء المتابعة المتخذ بشأن جميع هذه المزاعم.
    One representative highlighted the need for information on all aspects of the health impacts of mercury. UN 152- وسلط أحد الممثلين الضوء على الحاجة إلى معلومات عن كافة جوانب الآثار الصحية للزئبق.
    They requested the Secretariat to provide them with information on all aspects of this matter. UN كما طلبوا من اﻷمانة العامة تزويدهم بمعلومات عن جميع جوانب هذا الموضوع.
    5. Out of the 20 Governments concerned, 9 provided information on all or some of the cases transmitted to them. UN ٥- ومن مجموع ٠٢ حكومة معنية، قدمت ٩ حكومات للفريق العامل معلومات تتعلق بجميع الحالات المحالة إليها أو بعضها.
    Through such collaboration, Customs officials would exchange information on all shipments, reducing the possibilities for illegal trafficking and fraud. UN ويشمل ذلك التعاون تبادل مسؤولي الجمارك للمعلومات عن جميع الشحنات، مما يقلل من احتمالات الاحتيال والاتجار غير المشروع.
    The secretariat makes every effort to ensure that information on all activities is available on the site. UN ولا تألو الأمانة جهدا في سبيل كفالة تيسُّر المعلومات عن كافة الأنشطة في الموقع.
    Stage C: Supporting through its information and communication technology programmes the capacity of national, subregional and regional agencies to exchange information on all aspects of good governance. UN المرحلة جيم: تقديم الدعم، عبر برامجه المخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لزيادة قدرة الوكالات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية على تبادل المعلومات بشأن كافة جوانب الإدارة السليمة.
    The report is structured according to the six pan-European criteria for sustainable forest management and provides data and information on all pan-European indicators for sustainable forest management. UN وقد وضع التقرير وفق المعايير الأوروبية الستة للإدارة المستدامة للغابات، ويقدم بيانات ومعلومات عن جميع المؤشرات الأوروبية للإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more