"information on best practices" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات عن أفضل الممارسات
        
    • المعلومات بشأن أفضل الممارسات
        
    • معلومات عن أفضل الممارسات
        
    • المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات
        
    • المعلومات عن الممارسات الفضلى
        
    • معلومات عن الممارسات الفضلى
        
    • المعلومات حول أفضل الممارسات
        
    • المعلومات عن أفضل ممارسات
        
    • المعلومات وأفضل الممارسات
        
    • معلوماتٍ عن أفضل الممارسات
        
    • معلومات حول أفضل الممارسات
        
    • معلومات عن أحسن الممارسات
        
    • للمعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات
        
    Exchange of information on best practices and cost-effective methods of implementation is urgently needed. UN وتدعو الحاجة بشكل ملح الى تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات وأساليب التنفيذ الفعالة من حيث التكلفة.
    To this end, members indicate their interest to share information on best practices, news and events related to a particular theme, etc. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يبين الأعضاء اهتمامهم بتقاسم المعلومات عن أفضل الممارسات والأنباء والأحداث ذات الصلة بموضوع بعينه، وما إلى ذلك؛
    :: Collect and disseminate information on best practices about aid effectiveness; UN :: جمع ونشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام المعونات بكفاءة؛
    Facilitate the sharing of information on best practices and voluntary measures to address aviation emissions. UN :: تيسير تقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتدابير الطوعية للتصدي لانبعاثات الملاحة الجوية.
    information on best practices and lessons learned must therefore be readily available. UN وينبغي إذن تيسير الحصول على معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    III. Making use of the information on best practices UN ثالثاً - الاستفادة من المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات
    41. Participants clearly indicated that there was a need to share information on best practices. UN 41- وأشار المشاركون بوضوح إلى وجود حاجة إلى تقاسم المعلومات عن الممارسات الفضلى.
    More significantly, a number of global projects have concentrated on the aims indicated in the Action Plan, namely, improving information systems, sharing information on best practices and supporting Member States. UN والأهم أن عددا من المشاريع العالمية قد ركّز على الأهداف المبيّنة في خطة العمل، لا سيما تحسين نظم المعلومات وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات ودعم الدول الأعضاء.
    Gathering of information on best practices for the efficient resolution of corruption offences UN جمع المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمعالجة الفعَّالة لجرائم الفساد
    :: Establish a mechanism to collect and disseminate information on best practices related to the development and implementation of national forest programme processes UN :: إنشاء آلية لجمع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بوضع عمليات البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها
    Bilateral and multilateral agreements are in place for the exchange of information in connection with investigations and the exchange of personnel to share information on best practices. UN وتوجد اتفاقات ثنائية ومتعدِّدة الأطراف لتبادل المعلومات فيما يتعلق بإجراء التحقيقات ومبادلة الموظفين من أجل تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات.
    The purpose of these regional meetings was to promote exchange of information on best practices and to facilitate collective action. UN وكان الغرض من هذه الاجتماعات الإقليمية هو تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات وتيسير العمل الجماعي.
    Disseminate information on best practices nationally and internationally UN نشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات على الصعيدين الوطني والدولي
    There therefore seems to be scope for an increased exchange of information on best practices and technical cooperation. UN ولذا، يبدو أن هناك مجالا لزيادة تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتعاون التقني.
    It was suggested that the World Drug Report should contain information on best practices as well as information on specific countries. UN واقتُرح أن يتضمن التقرير العالمي للمخدرات معلومات عن أفضل الممارسات وكذلك معلومات بشأن بلدان محددة.
    It was suggested that the World Drug Report should contain information on best practices as well as information on specific countries. UN واقتُرح أن يتضمن التقرير العالمي للمخدرات معلومات عن أفضل الممارسات وكذلك معلومات بشأن بلدان محددة.
    Included in such databases should be information on best practices concerning minority protection. UN وينبغي تضمين قواعد البيانات هذه معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بحماية الأقليات.
    Secondly, the portal will also facilitate the review of information on best practices for consideration by the CRIC and the COP, providing substantive input to deliberations by Parties during official sessions. UN وثانياً، ستيسر البوابة أيضاً استعراض المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات التي ستنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، مع توفير مساهمات فنية لمداولات الأطراف في أثناء الدورات الرسمية.
    However, not all relevant information on best practices can be found easily by the user. UN غير أن المستعمل لا يستطيع أن يعثر بسهولة على كل المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    The ministers also called for consolidation of information on best practices in the effective use of development aid. UN ودعا الوزراء أيضا إلى توحيد المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات لتحقيق الاستفادة الفعالة من المعونات الإنمائية.
    A. Exchange of information on best practices UN ألف- تبادل المعلومات عن الممارسات الفضلى
    Their role in providing information on best practices and in developing a coordinated response to crime-related problems was commended. UN وأشاد المتكلمون بدور تلك المعايير والقواعد في توفير معلومات عن الممارسات الفضلى وفي إيجاد رد منسق على المشاكل المتصلة بالجريمة.
    • Promote the sharing of research results, including information on best practices at national, regional and international levels; UN ● تشجيع تقاسم نتائج البحث، بما في ذلك المعلومات حول أفضل الممارسات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    A new Internet portal providing information on best practices in the use of information and communications technologies for the delivery of Government services was created, as was an Internet Millennium Development Goals monitoring system to allow for an online comparison of progress made by African countries towards the achievement of the Millennium Development Goal targets. UN وأنشئت بوابة إلكترونية جديدة لتوفير المعلومات عن أفضل ممارسات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تقديم الخدمات الحكومية، وإضافة إلى نظام لرصد الأهداف الإنمائية للألفية إلكترونيا بما يتيح مقارنة مباشرة للتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government of Lithuania will promote voluntary international and regional cooperation, the exchange of information on best practices, policies, lessons and available technologies. UN إن حكومة ليتوانيا ستعمل على تعزيز التعاون الطوعي على الصعيدين الإقليمي والدولي في مجال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والتقنيات المتوفرة حاليا.
    The AHWG further recommended that information on best practices and success stories be included in the reports submitted to the COP and the CRIC. UN (ب) وقد أوصى الفريق العامل المخصَّص بتضمين التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية معلوماتٍ عن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    At the tenth session of the Working Group on Minorities, the specific situations of minorities from around the world were addressed and Governments provided information on best practices for addressing them. UN موجز تناول الفريق العامل المعني بالأقليات خلال دورته العاشرة الأوضاع المحددة للأقليات في جميع أنحاء العالم وقدّمت الحكومات معلومات حول أفضل الممارسات للتعامل معها.
    32. In keeping with a request by the Special Committee on Peacekeeping Operations to provide information on best practices and, where appropriate, proposals to enhance the socioeconomic impacts of peacekeeping missions, the Secretariat has conducted a survey of practice to identify lessons and good practices. UN 32 - وبناء على طلب من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن بتقديم معلومات عن أحسن الممارسات ومقترحات، عند الاقتضاء، لتعزيز الآثار الاجتماعية - الاقتصادية لعمليات حفظ السلام، أجرت الأمانة العامة دراسة استقصائية للممارسات لتحديد الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة.
    3. Effective use of the information on best practices was often associated with good dissemination of the information, both at global and national levels. UN 3- وذُكر أن الاستخدام الفعال للمعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات يرتبط في كثير من الأحيان بنشر المعلومات نشراً جيداً على المستويين العالمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more