"information on expenditures" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن النفقات
        
    • المعلومات المتعلقة بالنفقات
        
    • المعلومات المتعلقة بنفقات
        
    • بمعلومات عن النفقات
        
    • للمعلومات المتعلقة بالنفقات
        
    His delegation would welcome information on expenditures for public relations and information. UN وأردف قائلا إن وفده سيرحب بأي معلومات عن النفقات المخصصة للعلاقات العامــة واﻹعلام.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the Commission, at its fifty-first session, a report on public information activities, with special emphasis on the activities of the World Public Information Campaign for Human Rights, including information on expenditures incurred in 1993 and those envisaged for future activities and other questions raised in the present resolution; UN ٢١ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن اﻷنشطة الاعلامية، مع التركيز خاصة على أنشطة الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق الانسان، وبما في ذلك معلومات عن النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ والنفقات المتوخاة لﻷنشطة المقبلة، والمسائل اﻷخرى المثارة في هذا القرار ؛
    Table 2 provides information on expenditures for least developed countries (LDCs) and on regional and programme shares, for the period 1994-1997. UN ٥- ويقدم الجدول ٢ معلومات عن النفقات لصالح أقل البلدان نموا وعن أنصبة المناطق والبرامج للفترة ٤٩٩١-٧٩٩١.
    UNICEF will now be able to respond to requests for information on expenditures against MTP priorities at both programme and activity levels. UN وسيكون في مقدور اليونيسيف الاستجابة لطلبات المعلومات المتعلقة بالنفقات في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل على مستوى البرامج والأنشطة معا.
    130. information on expenditures for the biennium 2008–2009 is included in section IV of the report of the Secretary-General. UN 130 - وترد المعلومات المتعلقة بنفقات فترة السنتين 2008-2009 في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    For its consideration of agenda item 4, on financial and budgetary matters, the Group was provided with information on expenditures incurred so far in the first three years of the Mechanism and on resources received for the biennium 2012-2013, both from the regular budget and from voluntary contributions, making reference to conference room paper CAC/COSP/IRG/2012/CRP.10. UN 47- زُوِّد الفريقُ، لكي ينظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، بمعلومات عن النفقات المتكبَّدة حتى الآن خلال سنوات آلية الاستعراض الثلاث الأولى وعن الموارد المتلقّاة لفترة السنتين 2012-2013 سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات، مع الإشارة إلى ورقة غرفة اجتماعات CAC/COSP/IRG/2012/CRP.10.
    According to information on expenditures for population assistance compiled by UNFPA (which includes data from 17 donor countries that are members of the Development Assistance Committee of OECD, 9 multilateral organizations of the United Nations system and 37 international non-governmental organizations), in 1991 there were 141 countries that benefited from financial population assistance. UN وطبقا للمعلومات المتعلقة بالنفقات ﻷغراض المساعدة السكانية، والتي جمعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )وتشمل بيانات من ١٧ بلدا مانحا أعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و ٩ منظمات متعددة اﻷطراف تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة و ٣٧ من المنظمات غير الحكومية الدولية( كان في عام ١٩٩١ هناك ١٤١ بلدا مستفيدا من المساعدة السكانية المالية.
    a information on expenditures for 2001/02 is presented in sect. 7 (b) at the overall Department of Peacekeeping Operations level. UN (أ) ترد معلومات عن النفقات للفترة 2001-2002 في البند 7 (ب) على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام ككل.
    This is offered to countries with limited tourism statistics and usually covers inbound tourism and some characteristics of visitor flows and, rarely, information on expenditures. UN سوف يُعرض هذا على البلدان التي توجد لديها إحصاءات سياحة محدودة، ويغطي في العادة السياحة المتجهة إلى الداخل، وبعض خصائص تدفقات الزوار، ونادراً ما يشمل معلومات عن النفقات.
    Although expenditures under the support account were calculated differently from expenditures for technical assistance projects, the provision of information on expenditures from all sources, including extrabudgetary funds, would be consistent with the principles of transparency and comparability in reporting. UN وعلى الرغم من أنه تم حساب النفقات في إطار حساب الدعم بصورة مختلفة عن النفقات على مشاريع المساعدة التقنية، فإن إتاحة معلومات عن النفقات من جميع المصادر، بما في ذلك اﻷموال الخارجة عن الميزانية، من شأنها أن تساعد على تحقيق مبدأي الشفافية والتماثل في اﻹبلاغ.
    13. The Secretariat provided, upon request, information on expenditures under section 32 for the current biennium, which is shown in the table below: UN 13 - وقدمت الأمانة العامة، بعدما طُلب منها ذلك، معلومات عن النفقات تحت الباب 32 لفترة السنتين الحالية، ترد في الجدول أدناه:
    7. In its resolution 1994/52, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-first session a report on public information activities with special emphasis on the activities of the World Public Information Campaign for Human Rights, including information on expenditures incurred in 1994 and those envisaged for future activities. UN ٧- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٤٩٩١/٢٥، من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن اﻷنشطة الاعلامية، مع التركيز خاصة على أنشطة الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك معلومات عن النفقات المتكبدة في عام ٤٩٩١ والنفقات المتوخاة لﻷنشطة المقبلة.
    53. The Advisory Committee also requested information on expenditures and projected costs by the United Nations Development Corporation for the project and on whether the Corporation would seek to recapture any of its costs as part of the future financing arrangements for DC-5. UN 53 - وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن النفقات والتكاليف التي تتوقعها شركة الأمم المتحدة للتعمير فيما يتعلق بالمشروع وما إذا كانت الشركة ستسعى إلى استعادة أي من تكاليفها كجزء من ترتيبات التمويل المقبلة للمبنى DC-5.
    Furthermore, countries with decentralized accounting systems could supply data only on national expenditures, and were unable to provide information on expenditures for population at subnational (lower administrative) levels. UN وعلاوة على ذلك، لا تستطيع البلدان ذات النظم المحاسبية اللامركزية أن تقدم سوى البيانات المتعلقة بالنفقات الوطنية، ولا تتمكن من تقديم معلومات عن النفقات المتعلقة بالأغراض السكانية على الصعد دون الوطنية (المستوى الإداري الأدنى).
    Further, countries with decentralized accounting systems can only supply data on national expenditures and are unable to provide information on expenditures for population at subnational (lower administrative) levels. UN وعلاوة على ذلك، لا تتمكن البلدان ذات نظم المحاسبة اللامركزية من تقديم البيانات إلا عن النفقات الوطنية، ولا تتمكن من تقديم معلومات عن النفقات من أجل السكان على الصعيد دون الوطني (على المستوى الإداري الأدنى).
    Furthermore, countries with decentralized accounting systems can supply data only on national expenditures, and are not able to provide information on expenditures for population at subnational (lower administrative) levels. UN وعلاوة على ذلك، لا تستطيع البلدان ذات النظم المحاسبية اللامركزية أن تقدم سوى البيانات المتعلقة بالنفقات الوطنية، ولا تتمكن من تقديم معلومات عن النفقات السكانية على الصعد دون الوطنية (المستويات الإدارية الأدنى).
    Furthermore, countries with decentralized accounting systems could supply data only on national expenditures and were unable to provide information on expenditures for population at subnational (lower administrative) levels. UN وعلاوة على ذلك، لا تستطيع البلدان ذات النظم المحاسبية اللامركزية أن تقدم سوى البيانات المتعلقة بالنفقات الوطنية، ولا تتمكن من تقديم معلومات عن النفقات المتعلقة بالأغراض السكانية على الصعد دون الوطنية (المستويات الإدارية الدنيا).
    Furthermore, most countries with decentralized Governments do not have accounting systems that can easily provide information on expenditures for population at subnational levels. UN وعلاوة على ذلك، فإن أغلب البلدان ذات الحكومات اللامركزية لا تملك نظما محاسبية كفيلة بأن توفِّر بسهولة المعلومات المتعلقة بالنفقات المخصصة لقطاع السكان على المستويات دون الوطنية.
    In this connection, the Advisory Committee requested and was provided with the latest information on expenditures (see the annex to the present report); it should be noted however that it is in the form of raw data. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة آخر المعلومات المتعلقة بالنفقات وقد قدمت إليها تلك المعلومات )انظر المرفق لهذا التقرير(؛ بيد أنه تجدر اﻹشارة إلى أن تلك المعلومات على شكل بيانات أولية.
    84. For that reason, some contributions received by United Nations entities have been excluded from the estimates of overall contributions, while information on expenditures may include organizations that are not mentioned on the contribution side, since they may have been excluded from the list of recipients of contributions to avoid double-counting. UN 84 - لهذا السبب، تستبعد بعض المساهمات التي تلقتها كيانات الأمم المتحدة من تقديرات المساهمات الإجمالية، بينما المعلومات المتعلقة بالنفقات قد تشمل منظمات غير مذكورة على جانب المساهمة، نظرا لأنها قد تكون قد استبعدت من قائمة المستفيدين من المساهمات بغية تجنب العد المزدوج.
    130. information on expenditures for the biennium 2008-2009 is included in section IV of the report of the Secretary-General. UN 130 - وترد المعلومات المتعلقة بنفقات فترة السنتين 2008-2009 في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    V. Financial and budgetary matters For its consideration of agenda item 4, on financial and budgetary matters, the Group was provided with information on expenditures incurred so far in the first three years of the Mechanism, on revised estimates for the same period, on resources received so far, both from the United Nations regular budget and from voluntary contributions, as well as on resource requirements for the fourth year. UN 61- بغية النظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، زُوِّد الفريق بمعلومات عن النفقات المتكبَّدة حتى الآن خلال السنوات الثلاث الأولى من عمل آلية الاستعراض، وعن التقديرات المنقحة للفترة ذاتها، وعن الموارد المتلقَّاة حتى الآن، سواء من الميزانية العادية للأمم المتحدة أو من التبرعات، وكذلك عن الاحتياجات من الموارد للسنة الرابعة.
    According to information on expenditures for population assistance compiled by UNFPA (which includes data from 17 donor countries that are members of the Development Assistance Committee of OECD, 9 multilateral organizations of the United Nations system and 37 international non-governmental organizations), in 1991 there were 141 countries that benefited from financial population assistance. UN وطبقا للمعلومات المتعلقة بالنفقات ﻷغراض المساعدة السكانية، والتي جمعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )وتشمل بيانات من ١٧ بلدا مانحا أعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و ٩ منظمات متعددة اﻷطراف تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة و ٣٧ من المنظمات غير الحكومية الدولية( كان في عام ١٩٩١ هناك ١٤١ بلدا مستفيدا من المساعدة السكانية المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more