"information on individuals" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن الأفراد
        
    • معلومات عن الأشخاص
        
    • المعلومات عن الأشخاص
        
    • للمعلومات عن الأفراد
        
    • المعلومات بشأن الأفراد
        
    • المعلومات المتعلقة بالأفراد
        
    • معلومات عن أفراد
        
    • معلومات عن أشخاص
        
    Finally, any analysis of the application of the death penalty remains difficult in the light of a lack of transparency by some States in providing information on individuals sentenced to death and executed. UN وأخيراً يظل تحليل تطبيق عقوبة الإعدام أمراً صعباً في ضوء الافتقار إلى الشفافية من جانب بعض الدول عند تقديم معلومات عن الأفراد الذين حكم عليهم بالإعدام وتم تنفيذ الحكم فيهم.
    The Panel also provided information on individuals and entities subject to sanctions imposed unilaterally by several States. UN كما قدم الفريق معلومات عن الأفراد والكيانات الخاضعة للجزاءات التي تفرضها عدة دول من طرف واحد.
    In the present report, the Panel is providing information on individuals in two ways. UN ويقدم الفريق في هذا التقرير معلومات عن الأشخاص بطريقتين.
    The two previous sections of this report dealing with violations of the arms embargo and offensive military overflights also separately include information on individuals in the respective categories. UN ويشمل أيضا بشكل منفصل الجزءان السابقان من هذا التقرير اللذان يتناولان انتهاكات حظر الأسلحة والتحليقات العسكرية الهجومية معلومات عن الأشخاص المدرجين تحت الفئة ذات الصلة.
    Both of these initiatives are highly relevant to the work of the Panel as it relates to the provision of information on individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability. UN ولهاتين المبادرتين علاقة وثيقة بأعمال الفريق في ما يتعلق بتقديم المعلومات عن الأشخاص الذيــن يعرقلون عملية السلام أو يشكلون خطرا على الاستقرار.
    Acting as a source of information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities UN تاسعا - أداء دور مصدر للمعلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان أو غيرها من الأعمال الوحشية
    In this connection, the Group also liaised with the International Conference on the Great Lakes Region, a number of countries in Europe and the Great Lakes region to collect, analyse and verify information on individuals and entities in relation to its mandate. UN وفي هذا الصدد، يتواصل الفريق أيضاً مع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ومع عدد من البلدان في أوروبا ومنطقة البحيرات الكبرى لجمع وتحليل المعلومات بشأن الأفراد والكيانات في ما يتعلق بالولاية المنوطة به، والتحقق منها.
    2.6 On 24 January 2005, the Bishkek City Court upheld the decision of the Bishkek Inter-District Court, on the grounds that the information on individuals sentenced to death was made secret by the Ministry of Interior and access to such information was restricted. UN 2-6 وفي 24 كانون الثاني/يناير 2005، أيدت محكمة مدينة بيشكيك قرار محكمة بيشكيك المشتركة بين المقاطعات على أساس أن وزارة الداخلية جعلت المعلومات المتعلقة بالأفراد المحكوم عليهم بالإعدام سرية وقيدت الوصول إليها.
    The Special Rapporteur continues to receive information on individuals detained in solitary confinement for prolonged periods of time. UN 47- وما زال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن أفراد تم حبسهم انفرادياً لفترات مطولة.
    The Panel has gathered information on individuals who commit such acts and will continue to provide this information confidentially to the Committee. UN كما جمع معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون هذه الأعمال، وسوف يواصل تقديم هذه المعلومات بصورة سرية إلى اللجنة.
    This section presents information on individuals who impede the peace process, presented in the nine categories identified by the Panel. Table 1 UN ويورد هذا الفرع معلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام في إطار الفئات التسع التي حددها الفريق.
    He expressed concern that the State party had provided no information on individuals who had been charged, tried or convicted in relation to acts of torture. UN وأعرب عن قلقه من أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن الأفراد الذين اتهموا أو حوكموا أو أدينوا في أعمال تعذيب.
    D. Collecting information on individuals convicted of mercenary activities 11 4 UN دال - جمع معلومات عن الأفراد المدانين بالقيام بأنشطة المرتزقة 11 6
    D. Collecting information on individuals convicted of mercenary activities UN دال- جمع معلومات عن الأفراد المدانين بالقيام بأنشطة المرتزقة
    information on individuals in the former category is presented in the body of the text below, while information on individuals in the latter category is presented in the confidential annex to this report. UN وتقدم معلومات عن الأشخاص المدرجين في الفئة الأولى في متن النص الوارد أدناه بينما تقدم المعلومات المتعلقة بالأشخاص المدرجين في الفئة الأخيرة في المرفق السري لهذا التقرير.
    :: A permanent link to the Internet has been established in order to obtain information on individuals who plan travel to Guatemala before they leave their countries of origin. UN :: وضع موقع دائم على شبكة إنترنت للحصول على معلومات عن الأشخاص الذين سيتوجهون للسفر إلى غواتيمالا وذلك قبل مغادرتهم لبلدانهم الأصلية.
    The Panel responded that it was mandated to provide information on individuals who commit violations of international human rights law, and not on individuals who commit violations of Sudanese human rights law. UN ورد الفريق بأنه مفوض لتقديم معلومات عن الأشخاص الذين يرتكبون انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي، وليس عن مرتكبي انتهاكات قانون حقوق الإنسان السوداني.
    As a member of the East African Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa, Uganda would share information on individuals and entities identified as having links to terrorism or in breach of Security Council resolutions. UN وقال إن أوغندا، بصفتها عضوا في جماعة شرق أفريقيا وفي السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، فستعمل من أجل تبادل المعلومات عن الأشخاص والكيانات الذين لهم ارتباطات بالإرهاب أو الذين ينتهكون قرارات مجلس الأمن.
    Agreements have also been established to permit the sharing of information on individuals engaged in activities, e.g., all passengers travelling to another country or all individuals conducting interbank financial transactions. UN وأُبرمت كذلك اتفاقات تجيز تبادل المعلومات عن الأشخاص المشتركين في أنشطة ما، مثلا، جميع الركاب المسافرين من بلدهم إلى بلد آخر أو جميع الأشخاص الذين يقومون بإجراء معاملات مالية بين المصارف.
    148. The Panel has the task of providing information on individuals who commit violations of international human rights law. UN 148- وتتمثل مهمة الفريق في توفير المعلومات عن الأشخاص الذين يرتكبون انتهاكات لقانون حقوق الإنسان الدولي.
    The Panel will also continue to serve as a source of information on individuals who, based on the criteria contained in resolution 1591 (2005), could possibly be designated as subject to the travel ban and assets freeze. UN وسيستمر الفريق في عمله كمصدر للمعلومات عن الأفراد الذين، استنادا إلى المعايير الواردة في القرار 1591 (2005)، يمكن إخضاعهم لحظر السفر ولتجميد الأصول.
    In this connection, the Group liaises with the International Conference on the Great Lakes Region and a number of countries in Europe and the Great Lakes region to collect, analyse and verify information on individuals and entities in relation to its mandate. UN وفي هذا الصدد، يتواصل الفريق أيضاً مع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ومع عدد من البلدان في أوروبا ومنطقة البحيرات الكبرى لجمع وتحليل المعلومات بشأن الأفراد والكيانات في ما يتعلق بالولاية المنوطة به، والتحقق منها.
    The fourth thematic area -- information on individuals who violate the arms embargo -- is dealt with in section V of this report. Supplementary information regarding individuals on whom the Panel has previously provided information to the Committee and on individuals identified as committing acts in areas of investigation of the Panel under the extended mandate is being provided to the Committee confidentially in a separate document. UN وترد معالجة المجال المواضيعي الرابع وهو - المعلومات المتعلقة بالأفراد الذين ينتهكون حظر الأسلحة - في إطار الفرع خامسا من هذا التقرير، ويقدم الفريق إلى اللجنة، في وثيقة سرية منفصلة، معلومات تكميلية تتعلق بالأفراد الذين قدم الفريق عنهم معلومات في السابق إلى اللجنة والأفراد الذين تم تحديدهم بأنهم ارتكبوا أفعالا تدخل في نطاق تحقيقات الفريق في إطار ولايته الموسعة.
    111. The Group collected information on individuals affiliated with the Catholic Church and other religious and charitable institutions operating within and outside the Democratic Republic of the Congo who provide financial and material support to FDLR. UN 111 - جمع الفريق معلومات عن أفراد تابعين للكنيسة الكاثوليكية ومؤسسات دينية وخيرية أخرى تعمل داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وخارجها، يوفرون الدعم المالي والمادي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    In its first report to the Council, the Panel provided information on individuals in each of these thematic areas. UN وقد قدم الفريق، في تقريره الأول إلى المجلس (S/2006/65)، معلومات عن أشخاص في كل من هذه المجالات المواضيعية()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more