"information on measures taken in" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن التدابير المتخذة في
        
    • معلومات عن التدابير التي اتخذت
        
    Please provide information on measures taken in scholar and professional education to ensure that more women join the private sector. Health UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم المدرسي والمهني لضمان زيادة نسبة المرأة العاملة في ذلك القطاع.
    information on measures taken in Uzbekistan to strengthen interfaith cooperation and religious tolerance in society UN معلومات عن التدابير المتخذة في أوزبكستان من أجل تعزيز التعاون فيما بين الطوائف والتسامح الديني في المجتمع
    It requested the Government to continue to provide information on measures taken in that regard and information from the evaluation exercises conducted to monitor those policies. UN وطلبت إلى الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، ومعلومات مستمدة من عمليات التقييم التي أجريت لرصد هذه السياسات.
    The Committee also requests that information on measures taken in this regard, as well as on mental health generally, including on the coverage of ambulatory services, be provided in the State party's next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وفي مجال الصحة العقلية أيضاً بصورة عامة، بما في ذلك التغطية بخدمات العيادات الخارجية.
    In those circumstances, the Committee decides to request the Government of Peru to submit information on measures taken in response to concerns expressed and recommendations made in the present " concluding observations " . UN وفي هذه الظروف، فقد قررت اللجنة أن تطلب من حكومة بيرو تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت استجابة للشواغل المعرب عنها والتوصيات المقدمة في هذه " الملاحظات الختامية " .
    The Committee also requests that information on measures taken in this regard, as well as on mental health generally, including on the coverage of ambulatory services, be provided in the State party's next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وفي مجال الصحة العقلية أيضاً بصورة عامة، بما في ذلك التغطية بخدمات العيادات الخارجية.
    The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against noncitizens. UN وتطلب منها أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وتوجه انتباهها إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    It also requests that the State party provide, in its next report, information on measures taken in this regard (art. 7). UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد (المادة 7).
    It also requests that the State party provide, in its next report, information on measures taken in this regard. (art. 7) UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. (المادة 7)
    The Group stressed that UNIDO should have wide geographic representation and a suitable gender balance among its staff and supported the External Auditor's recommendation that those factors be taken into account during recruitment, particularly at the management and professional levels. It wished to receive information on measures taken in that respect. UN 60- وأضافت أنًَّ المجموعة تشدد على ضرورة أن يكون لليونيدو تمثيل جغرافي واسع النطاق وتوازن جنساني ملائم في موظفيها، وهي تؤيد توصية مراجع الحسابات الخارجي بمراعاة هذين العاملين عند تعيين الموظفين، وخصوصا في الرتب الإدارية والفنية، وتعرب عن رغبتها في تلقي معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    The Committee encouraged that State to " take appropriate legislative or administrative measures " to prevent such acts, recommended that the State explore ways to hold such corporations " accountable " , and asked that the State provide information on measures taken in its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة على أن " تتخذ التدابير التشريعية أو الإدارية المناسبة " لمنع أفعال من هذا القبيل، وتوصي بأن تقوم الدولة باستكشاف سبل لإخضاع هذه الشركات " للمساءلة " ، وتطلب إلى الدول تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في تقريرها الدوري التالي().
    Provide information on measures taken in this regard, including information on which Covenant rights can be suspended during a counter-terrorist operation and under what conditions. UN (ج) تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما فيها معلومات عن الحقوق الواردة في العهد التي يمكن تعليقها أثناء عملية ما لمكافحة الإرهاب وشروط القيام بذلك.
    The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    (c) Provide information on measures taken in this regard, including information on which Covenant rights can be suspended during a counter-terrorist operation and under what conditions. UN (ج) تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما فيها معلومات عن الحقوق الواردة في العهد التي يمكن تعليقها أثناء عملية ما لمكافحة الإرهاب وشروط القيام بذلك.
    13. Requests the Secretary-General to continue to promote a culture of self-evaluation throughout the Organization, to continue to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation, to continue to provide staff with adequate training, as appropriate, and to include in his report on the implementation of the present resolution information on measures taken in this regard; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النهوض بثقافة التقييم الذاتي على صعيد المنظمة ككل، وأن يواصل تعميم استخدام أدوات الرصد والتقييم ذات الصلة في تخطيط البرامج وتنفيذها، وأن يواصل تقديم التدريب الكافي للموظفين، حسب الاقتضاء، وأن يضمن تقريره عن تنفيذ هذا القرار معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to promote a culture of self-evaluation throughout the Organization, to continue to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation, to continue to provide staff with adequate training, as appropriate, and to include in his report on the implementation of the present resolution information on measures taken in this regard; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النهوض بثقافة التقييم الذاتي على صعيد المنظمة ككل، وأن يواصل تعميم استخدام أدوات الرصد والتقييم ذات الصلة في تخطيط البرامج وتنفيذها، وأن يواصل تقديم التدريب الكافي للموظفين، حسب الاقتضاء، وأن يضمن تقريره عن تنفيذ هذا القرار معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    28. Requests the Secretary-General to promote a culture of self-evaluation throughout the Organization, to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation, to provide staff with adequate training, as appropriate and within existing resources, and to include in his report on the implementation of the present resolution information on measures taken in this regard; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن ينهض بثقافة التقييم الذاتي على صعيد المنظمة ككل، وأن يعمم استخدام أدوات الرصد والتقييم ذات الصلة في تخطيط البرامج وتنفيذها، وأن يقدم التدريب الكافي للموظفين، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد القائمة، وأن يضمن تقريره عن تنفيذ هذا القرار معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    28. Requests the Secretary-General to promote a culture of self-evaluation throughout the Organization, to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation, to provide staff with adequate training, as appropriate and within existing resources, and to include in his report on the implementation of the present resolution information on measures taken in this regard; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على إرساء ثقافة قوامها التقييم الذاتي على صعيد المنظمة ككل وأن يعمم الاستعانة بأدوات الرصد والتقييم الملائمة لذلك في تخطيط البرامج وتنفيذها وأن يوفر تدريبا كافيا للموظفين، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد القائمة، وأن يضمن التقرير الذي سيقدمه عن تنفيذ هذا القرار معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    28. Requests the Secretary-General to promote a culture of self-evaluation throughout the Organization, to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation, to provide staff with adequate training, as appropriate and within existing resources, and to include in his report on the implementation of the present resolution information on measures taken in this regard; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على إرساء ثقافة قوامها التقييم الذاتي على صعيد المنظمة ككل وأن يعمم الاستعانة بأدوات الرصد والتقييم الملائمة لذلك في تخطيط البرامج وتنفيذها وأن يوفر تدريبا كافيا للموظفين، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد القائمة، وأن يضمن التقرير الذي سيقدمه عن تنفيذ هذا القرار معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    13. Please provide information on measures taken in response to reports of involvement of police/border guards in ill-treatment and abuse against irregular migrants. UN 13- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت استجابة للتقارير التي تشير إلى تورط أفراد الشرطة/حرس الحدود في سوء معاملة مهاجرين غير نظاميين والتعدي عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more