"information on military expenditures" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات عن النفقات العسكرية
        
    • المعلومات بشأن النفقات العسكرية
        
    information on military expenditures represents an actual outlay in current prices and domestic currency. UN وتمثل المعلومات عن النفقات العسكرية تكاليف فعلية بالأسعار الحالية وبالعملة المحلية.
    information on military expenditures represents an actual outlay in current prices and domestic currency. UN وتمثل المعلومات عن النفقات العسكرية تكاليف فعلية بالأسعار الحالية وبالعملة المحلية.
    It collects information on military expenditures submitted voluntarily by Member States and publishes this annually, through a consolidated report to the General Assembly. UN ويقوم بجمع المعلومات عن النفقات العسكرية المقدمة طوعا من قبل الدول الأعضاء وينشرها سنويا من خلال تقرير موحد إلى الجمعية العامة.
    All information on military expenditures submitted since its inception in 1981 is publicly accessible. UN وجميع المعلومات عن النفقات العسكرية التي قدمت منذ إنشائه في عام 1981 متاحة للجمهور.
    In addition, we find that the increased exchange of information on military expenditures contributes to the predictability of military activities, thus strengthening confidence among States on a global and regional level. UN باﻹضافة الى ذلك نرى أن زيادة تبادل المعلومات بشأن النفقات العسكرية تسهم في تحسين امكانية التنبؤ باﻷنشطة العسكرية ومن ثم تعزز الثقة بين الدول على المستويين العالمي واﻹقليمي.
    Emphasizing that an increased flow and exchange of information on military expenditures will contribute to the predictability of military activities, thus strengthening international peace and security on a global and regional level, UN وإذ تؤكد أن من شأن زيادة تدفق وتبادل المعلومات عن النفقات العسكرية أن تسهم في إمكانية التنبؤ باﻷنشطة العسكرية، مما يعزز السلم واﻷمن الدوليين على صعيد عالمي واقليمي،
    " Emphasizing that an increased flow and exchange of information on military expenditures will contribute to the predictability of military activities, thus strengthening international peace and security on a global and regional level, UN " وإذ تؤكد أن من شأن زيادة تدفق وتبادل المعلومات عن النفقات العسكرية أن تسهم في إمكانية التنبؤ باﻷنشطة العسكرية، مما يعزز السلم واﻷمن الدوليين على صعيد عالمي وإقليمي،
    b information on military expenditures provided by Peru on 29.05.09, as shown in the report of the Secretary-General (A/64/113), relates to fiscal year 2007. UN (ب) إن المعلومات عن النفقات العسكرية التي وفرتها بيرو في 29 أيار/مايو 2009، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام (A/64/113) تتعلق بالسنة المالية 2007.
    20. The Group noted the important role some regional and subregional organizations have played in the exchange of information on military expenditures by both broadening participation in the Standardized Instrument and better accounting for subregional realities and security concerns when exchanging information on military expenditures. UN 20 - أشار الفريق إلى أهمية الدور الذي اضطلعت بـه بعض المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تبادل المعلومات عن النفقات العسكرية، سواء عن طريق توسيع نطاق المشاركة في الأداة الموحدة أو الارتقاء بنوعية تبيان الواقع والشواغل الأمنية على الصعيد دون الإقليمي عند تبادل المعلومات عن النفقات العسكرية.
    3. Recommends that, for the purpose of reporting by Member States of their national military expenditures in the framework of the Report on Military Expenditures, " military expenditures " be commonly understood to refer to all financial resources that a State spends on the uses and functions of its military forces and information on military expenditures represents an actual outlay in current prices and domestic currency; UN 3 - توصي، لغرض قيام جميع الدول الأعضاء بالإبلاغ عن نفقاتها العسكرية الوطنية في إطار التقرير عن النفقات العسكرية، بأن يكون مفهوما لدى الجميع بأن المقصود بـ ' ' النفقات العسكرية`` كل الموارد المالية التي تنفقها الدولة على أوجه استخدام قواتها العسكرية ومهامها وبأن المعلومات عن النفقات العسكرية ينبغي أن تجسد الإنفاق الفعلي بالأسعار الجارية والعملة المحلية؛
    3. Recommends that, for the purpose of reporting by Member States of their national military expenditures in the framework of the Report on Military Expenditures, " military expenditures " be commonly understood to refer to all financial resources that a State spends on the uses and functions of its military forces and information on military expenditures represents an actual outlay in current prices and domestic currency; UN 3 - توصي، لغرض قيام جميع الدول الأعضاء بالإبلاغ عن نفقاتها العسكرية الوطنية في إطار التقرير عن النفقات العسكرية، بأن يكون مفهوما لدى الجميع بأن المقصود بـ ' ' النفقات العسكرية`` كل الموارد المالية التي تنفقها الدولة على أوجه استخدام قواتها العسكرية ومهامها وبأن المعلومات عن النفقات العسكرية ينبغي أن تجسد الإنفاق الفعلي بالأسعار الجارية والعملة المحلية؛
    34. The Group recognized that, taking into account the particular characteristics of each region, further cooperation could also be fostered between the Secretariat and relevant regional organizations, particularly those which already regularly exchange information on military expenditures among their respective member States, such as OAS, OSCE and UNASUR. UN 34 - وسلَّم الفريق بأنه يمكن أيضا، أخذا في الاعتبار السمات الخاصة المميزة لكل منطقة، تشجيع إقامة المزيد من التعاون بين الأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، لا سيما تلك التي تتبادل بالفعل المعلومات عن النفقات العسكرية بصورة منتظمة فيما بين الدول الأعضاء في كل منها، مثل منظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    3. Recommends that, for the purpose of reporting by Member States of their national military expenditures in the framework of the United Nations Report on Military Expenditures, " military expenditures " be commonly understood to refer to all financial resources that a State spends on the uses and functions of its military forces and information on military expenditures represents an actual outlay in current prices and domestic currency; UN 3 - توصي، لغرض قيام جميع الدول الأعضاء بالإبلاغ عن نفقاتها العسكرية الوطنية في إطار تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، بأن يكون مفهوما لدى الجميع بأن النفقات العسكرية تشير إلى كل الموارد المالية التي تنفقها الدولة على أوجه استخدام قواتها العسكرية ومهامها، وبأن المعلومات عن النفقات العسكرية تعكس الإنفاق الفعلي بالأسعار الجارية والعملة المحلية؛
    50. Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis. UN ٥٠ - وأوصى المشتركون أيضا بأن تبدأ المنظمات في تبادل المعلومات بشأن النفقات العسكرية التي تتلقاها من الدول اﻷعضاء على أساس منتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more