The SBI, at its twenty-sixth session, considered a proposal for the collection, processing and dissemination of information on monitoring capacity and capacity-building activities in developing countries. | UN | نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، في مقترح لجمع وتجهيز ونشر معلومات عن رصد القدرات وأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية. |
The Committee also notes that there is no information on monitoring the working and living conditions of child labour in the State party's report. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تقرير الدولة الطرف لا يتضمن معلومات عن رصد ظروف عمل ومعيشة العمال الأطفال. |
99. Notes the importance of having information on monitoring the utilization of extrabudgetary resources for the activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 99 - تلاحظ أهمية الحصول على معلومات عن رصد استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان؛ |
99. Notes the importance of having information on monitoring the utilization of extrabudgetary resources for the activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights; | UN | 99 - تلاحظ أهمية توفير معلومات عن رصد استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان؛ |
Further information on monitoring and evaluation has been included in the introduction to the proposed programme budget. | UN | أُدرج مزيد من المعلومات بشأن الرصد والتقييم في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The presentation was based on a recent report prepared by the GTOS which provides information on monitoring deforested area, degraded forest area and carbon stock changes. | UN | واستند العرض إلى التقرير الذي أعده مؤخراً النظام العالمي لمراقبة المناخ() والذي يقدم معلومات عن رصد المناطق التي أزيلت منها الغابات والمناطق الحرجية المتدهورة والتغيرات في مخزون الكربون. |
The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the effectiveness of these programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (arts. 10 and 16). | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم مدى فعالية هذه البرامج في خفض حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و16). |
However, the Committee is concerned at the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and illtreatment (art. 10). | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن رصد وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10). |
However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the effectiveness of these programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (arts. 10 and 16). | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم مدى فعالية هذه البرامج في خفض حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 16). |
However, the Committee is concerned at the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and illtreatment (art. 10). | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن رصد وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10). |
The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
It was decided that further information on monitoring and the dual-use nature of the items would be required before the projects could be acceded to. | UN | وتقرر أنه يلزم توفر المزيد من المعلومات بشأن الرصد والطبيعة المزدوجة لاستخدام الأصناف المستخدمة قبل أن يتسنى السماح بالمشاريع. |