"information on reproductive health" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية
        
    • المعلومات عن الصحة الإنجابية
        
    • معلومات عن الصحة الإنجابية
        
    Access to information on reproductive health and family planning services should be considered a woman's human right. UN وينبغي أن تعتبر إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وخدمات تنظيم الأسرية من حقوق الإنسان للمرأة.
    71. information on reproductive health has been introduced into the primary school curriculum with the support of the UNFPA. UN 71- وبدأ إدراج المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية في مناهج المدارس الابتدائية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It recommends that the State party provide access to information on reproductive health and family planning with a view to improving practice in these areas, including avoiding the recourse to abortion as a method of family planning. UN وتوصي بأن تتيح الدولة الطرف الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بهدف تحسين الممارسات في هذه المجالات، بما في ذلك تجنب اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. UN وهذا يشمل المعلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية.
    The organization provided humanitarian, medical and psychological aid and information on reproductive health, family planning and education of children in kindergarten and rehabilitation centres. UN وقد وفرت المنظمة المعونة الإنسانية والطبية والنفسية وقدمت المعلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وتعليم الأطفال في رياض الأطفال ومراكز التأهيل.
    This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. UN وهذا يشمل معلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية.
    They help orphaned children to continue their education, learn skills, and access information on reproductive health and life skills. UN وتساعد المنظمة هؤلاء الأطفال الأيتام على مواصلة تعليمهم، وتعلم مهارات، والحصول على معلومات عن الصحة الإنجابية والمهارات الحياتية.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN ما هي الخطوات المتخذة لكفالة حصول النساء والرجال، بما في ذلك المراهقين، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعلى وسائل منع الحمل زهيدة التكلفة؟ ما هي بوجه خاص الخطط القائمة للحد من حمل المراهقات.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN فما هي الخطوات المتخذة لكفالة حصول النساء والرجال، بما في ذلك المراهقين والمراهقات، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعلى وسائل منع الحمل بأسعار مقبولة؟ وما هي بوجه خاص الخطط القائمة للحد من حمل المراهقات؟
    What have been the results of the steps taken since 2002 to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods, in particular in rural areas? UN ما هي نتائج الخطوات المتخذة منذ عام 2002 لكفالة حصول النساء والرجال، بمن فيهم المراهقون، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الميسورة التكلفة، ولا سيما في المناطق الريفية؟
    Please provide information on concrete steps taken or planned to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods, and to foster responsible sexual behaviour, and their results. UN الرجاء تقديم معلومات عن الخطوات العملية التي تم اتخاذها أو المقرر اتخاذها لكفالة تمكين الرجال والنساء، بما في ذلك المراهقون، من الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الزهيدة التكلفة، وتعزيز السلوك الجنسي المسؤول، ونتائج تلك التدابير.
    40. The Committee takes note of the assurances of the State party in its dialogue with the Committee that contraceptives are is free of charge to all women in Oman, and that information on reproductive health and sexually transmitted diseases is provided. UN 40- تحيط اللجنة علماً بتطمينات الدولة الطرف في حوارها مع اللجنة أن موانع الحمل مجانية لجميع النساء في عمان، وأن المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية والأمراض المنقولة جنسياً متاحة.
    Noting the worrisome decrease in awareness among adolescents of HIV/AIDS from 62 per cent in 2006 to 30 per cent in 2008, the Committee is seriously concerned at the limited access of children and adolescents to health information, in particular information on reproductive health. UN وبينما تشير اللجنة إلى انخفاض مقلق في مستوى وعي المراهقين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من 62 في المائة في عام 2006 إلى 30 في المائة في عام 2008، فإنها تشعر بقلق بالغ إزاء الحصول المحدود للأطفال والمراهقين على المعلومات الصحية، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Such issues as women's human rights and gender equality, as well as information on reproductive health, maternal health, violence against women and girls, and female genital mutilation and its impact, should be incorporated into educational curricula, community dialogues and the training of actors who can influence a process of social change towards the sustained abandonment of female genital mutilation. UN وينبغي للمسائل من قبيل حقوق الإنسان التي للمرأة والمساواة بين الجنسين، وكذلك المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وصحة الأمومة، والعنف ضد النساء والفتيات، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتأثيره أن تدرج، في المناهج التعليمية، والحوارات المجتمعية، وتدريب العناصر الفاعلة التي يمكن أن تؤثر في عملية تغيير اجتماعي تهدف إلى التخلي المستمر عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    2. There were campaigns to promote education for girls and school health programmes to provide information on reproductive health, health in general and career advice, with emphasis on the importance of completing education. UN 2- وأضافت أن الحملات تنظم لتشجيع تعليم البنت كما تنظم برامج الصحة المدرسية لتزويد المعلومات عن الصحة الإنجابية والصحة العامة وتقديم المشورة بشأن المستقبل الوظيفي مع التركيز على أهمية إكمال التعليم.
    Literacy training in the indigenous and Spanish languages combined with information on reproductive health and safe motherhood means that more than 100,000 women and men have learned to read and write in the past three years, and have learned about the availability of lifesaving health services. UN وقد أسفرت جهود محو الأمية باستعمال لغات السكان الأصليين والإسبانية، إضافة إلى تقديم المعلومات عن الصحة الإنجابية والأمومة الآمنة، خلال السنوات الثلاث الماضية، عن تعليم أكثر من 000 100 امرأة ورجل القراءة والكتابة وتوعيتهم بوجود خدمات صحية يمكن أن تنقذ حياتهم عند الحاجة.
    On the other hand, the research revealed that in a district (Gilé), the young and community leaders got more information on reproductive health in the rites of initiation than through the messages relayed by the health sector. UN ومن جهة أخرى، كشفت الدراسة أن الشباب وقادة المجتمع المحلي في مقاطعة واحدة هي جيلي حصلوا على كم أكبر من المعلومات عن الصحة الإنجابية عبر طقوس بدء الحياة الجنسية أكثر مما حصلوا عليه من الرسائل التي ينقلها القطاع الصحي.
    280. The Ministry of Health of the Republic of Belarus, working with the United Nations Population Fund, implemented various complex projects such as " Improving youth's access to information on reproductive health " and " Protecting adolescents " from 1999 to 2003 and from 2003 to 2007. UN 280 - نفذت وزارة الصحة في جمهورية بيلاروس، وهي تعمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، مختلف المشاريع المعقدة من قبيل " تحسين إمكانية وصول الشباب إلى المعلومات عن الصحة الإنجابية " و " حماية المراهقين " من 1999 إلى 2003 ومن 2003 إلى 2007.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN ما هي الخطوات التي يجرى اتخاذها لضمان حصول النساء والرجال، بمن فيهم المراهقون، على معلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والوسائل الميسورة لمنع الحمل؟
    information on reproductive health / family life education. UN معلومات عن الصحة الإنجابية/التثقيف في الحياة الأسرية
    These monks are sharing the information on reproductive health and HIV/AIDS prevention with other monks and with people in the communities through sermons, workshops and informal meetings. UN ويتبادل هؤلاء الرهبان ما لديهم من معلومات عن الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع غيرهم من الرهبان ومع السكان عن طريق المواعظ وحلقات العمل والاجتماعات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more