"information on the fate of" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن مصير
        
    • المعلومات المتعلقة بمصير
        
    • معلومات بشأن مصير
        
    • من المعلومات عن مصير
        
    There is no information on the fate of these persons. UN ولا تتوافر أي معلومات عن مصير هؤلاء الأشخاص.
    As of 1 March 1996, no information on the fate of Mr. Tshishimbi had been forwarded to the Committee. UN وحتى ١ آذار/ مارس ١٩٩٦، لم تكن قد أحيلت إلى اللجنة أية معلومات عن مصير السيد تشيشيمبي.
    The Court further found that there had been a violation of articles 3 and 8 of the European Convention on Human Rights in view of the lack of information on the fate of the disappeared relatives of the applicants. UN وخلصت المحكمة كذلك إلى حدوث انتهاك للمادتين 3 و8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان نظراً لعدم توافر معلومات عن مصير المختفين من أقارب أصحاب الشكوى.
    Finally, they submit that their right to family unity was violated, as they were denied information on the fate of Ashraf El-Hojouj for several months, thereafter given false information on his fate, prevented from visiting him regularly and ultimately compelled to leave Libya, leaving him, their son and brother, in Libya. UN وأخيراً، يدفع أصحاب البلاغ بأن حقهم في وحدة الأسرة انتُهك، لأنهم حُرموا من المعلومات المتعلقة بمصير أشرف الحجوج لعدة أشهر، ثم قُدمت لهم بعد ذلك معلومات خاطئة عن مصيره، ومُنعوا من زيارته بانتظام وأُرغموا في نهاية المطاف على مغادرة ليبيا، تاركين ابنهم وأخاهم في ليبيا.
    Evaluation: [D1] No reply to the question regarding relatives' access to information on the fate of victims and to adequate compensation. UN [دال 1]: لم يرد أي ردّ بشأن مسألة وصول الأقارب إلى المعلومات المتعلقة بمصير الضحايا ومنحهم التعويض المناسب.
    It also regrets the lack of information on the fate of the recommendations made in paragraphs 360, 361 and 364 and the failure to respond to the recommendation made in paragraph 362 of its 1996 report. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود معلومات بشأن مصير التوصيات التي وردت في الفقرات ٣٦٠ و ٣٦١ و ٣٦٤ ولعدم الاستجابة للتوصية التي وردت في الفقرة ٣٦٢ من تقريرها لعام ١٩٩٦.
    The European Court of Human Rights has described the situation of families lacking information on the fate of their near and dear ones as " inhuman treatment " within the meaning of article 3 of the European Convention on Human Rights, in Cyprus v. Turkey, 2001. UN وقد وصفت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حالة الأسر المحرومة من المعلومات عن مصير أقاربها بأنها " معاملة لا إنسانية " بالمعنى المقصود في المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية قبرص ضد تركيا التي حُكم فيها في عام 2001().
    The Court further found a violation of articles 3 and 8 of the European Convention, because of the lack of information on the fate of the disappeared relatives of the applicants. UN وخلصت المحكمة كذلك إلى أن انتهاكاً قد حدث للمادتين 3 و8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان نظراً لعدم توافر معلومات عن مصير المختفين من أقارب أصحاب الشكوى.
    The Court further found a violation of articles 3 and 8 of the European Convention, because of the lack of information on the fate of the disappeared relatives of the applicants. UN وخلصت المحكمة كذلك إلى حدوث انتهاك للمادتين 3 و8 من الاتفاقية الأوروبية بسبب عدم وجود معلومات عن مصير الأقارب المختفين لمقدِّمي الطلبات.
    However, the Vietnamese authorities were also hampered by the feelings of shame of the local people, who were often reluctant to cooperate in providing information on the fate of their women and children. UN ولكن الشعور بالعار لدى السكان المحليين، الذين يمتنعون في كثير من الأحيان عن التعاون بتقديم معلومات عن مصير نسائهم وأطفالهم، يشكل عائقا أيضا أمام السلطات الفييتنامية.
    342. In the second communication, the Government transmitted information on the fate of two disappeared persons. UN 342- وقدمت الحكومة في البلاغ الثاني معلومات عن مصير شخصين مفقودين.
    In particular, it was not permissible to deny or conceal information on the fate of a person deprived of liberty, whether that person was alive or not, the person's state of physical and mental health or the location at which the person was held. UN ولا يجوز على وجه الخصوص إنكار أو إخفاء معلومات عن مصير الشخص المحروم من حريته، بما في ذلك معلومات عمّا إذا كان الشخص حياً أم لا، وعن حالته الجسدية والعقلية وعن مكان وجوده.
    The experts regretted that the Government had failed to respond to many of their appeals, and that it provided virtually no information on the fate of people detained in unknown locations. UN وأعرب الخبراء عن أسفهم لأن الحكومة لم تستجب للعديد من نداءاتهم ولم تقدم عملياً أية معلومات عن مصير الأشخاص المحتجزين في أماكن مجهولة.
    As a result, the Government passed a special law under which anyone who has information on the fate of a victim and passes it on to the inspecting magistrates is protected by professional privilege. UN ونتيجة لذلك، أصدرت الحكومة قانوناً خاصاً يوفر الحماية - عن طريق التمتع بميزة السرية المهنية - لكل من لديه معلومات عن مصير ضحية من الضحايا ويقدمها إلى قضاة التحقيق.
    Turning to article 7, she would welcome information on the fate of the many women political detainees who had suffered torture and other abuses under the military dictatorship. UN ٥١ - وانتقلت إلى المادة ٧ وقالت إنها ترحب بالحصول على معلومات عن مصير المحتجزات السياسات العديدات اللواتي لاقين التعذيب وغيره من صنوف اﻹيذاء في ظل حكم الدكتاتورية العسكرية.
    82. information on the fate of missing persons is at times denied by parties either during or post conflict, the reason being that information is not disclosed as a means of continuing the conflict or because prosecution is feared. UN 82- يمتنع أطراف النزاع أحيانا عن تقديم معلومات عن مصير الأشخاص المفقودين أثناء النزاع أو بعده، وذلك كوسيلة لمواصلة النزاع أو خشية التعرض للملاحقات القضائية.
    The Court further found a violation of articles 3 and 8 of the European Convention on Human Rights, due to lack of information on the fate of the disappeared relatives of the applicants, including Mensud Rizvanović. UN وتبين للمحكمة أيضاً حدوث انتهاك للمادتين 3 و8 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، نظراً إلى عدم وجود معلومات عن مصير الأقارب المفقودين لمقدمي الطلبات، ومنهم منسود رزفانوفيتش.
    [D1]: No reply to the question regarding relatives' access to information on the fate of victims and to adequate compensation. UN [دال 1]: لم يرد أي ردّ بشأن مسألة وصول الأقارب إلى المعلومات المتعلقة بمصير الضحايا ومنحهم التعويض المناسب.
    50. There is no reference in Iraqi law or procedure to any form of reprisal against persons requesting information on the fate of their relatives or clients. UN 50- ولا يوجد في القانون العراقي أو في الإجراءات ما يشير إلى أي أسلوب انتقامي من الأشخاص الذين يطلبون الحصول على المعلومات المتعلقة بمصير ذويهم أو موكليهم.
    129. There is no reference in Iraqi legislation or procedure to any form of reprisal against persons requesting information on the fate of their relatives or clients. UN 129- ولا يوجد في التشريعات العراقية أو في الإجراءات ما يشير إلى أي أسلوب انتقامي من الأشخاص الذين يطلبون الحصول على المعلومات المتعلقة بمصير ذويهم أو موكليهم.
    It also regrets the lack of information on the fate of the recommendations made in paragraphs 22, 23 and 26 and the failure to respond to the recommendation made in paragraph 24. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات بشأن مصير التوصيات التي وردت في الفقرات ٢٢ و٣٢ و٦٢ ولعدم الاستجابة للتوصية التي وردت في الفقرة ٤٢.
    The European Court of Human Rights has described the situation of families lacking information on the fate of their near and dear ones as " inhuman treatment " within the meaning of article 3 of the European Convention on Human Rights in Cyprus v. Turkey, 2001. UN وقد وصفت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حالة الأسر المحرومة من المعلومات عن مصير أقاربها بأنها " معاملة لا إنسانية " بمعنى المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية قبرص ضد تركيا التي حُكم فيها في عام 2001().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more