"information on the number of complaints" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن عدد الشكاوى
        
    • معلومات بشأن عدد الشكاوى
        
    • معلومات عن عدد شكاوى
        
    • المعلومات عن عدد الشكاوى
        
    Please provide information on the number of complaints received since the establishment of the post, the nature of these complaints, as well as their outcome. UN ويُرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المتلقاة منذ إنشاء هذه الوظيفة، وعن طبيعتها وما أفضت إليه.
    He would appreciate written details on cases that had been brought before the Police Public Complaints Authority, including information on the number of complaints per year, and the disposal and nature of the complaints. UN وقال إنه سيكون ممتنّاً للحصول على تفاصيل كتابية بشأن الدعاوى التي عُرِضت على السلطة المعنية بالشكاوى العامة من الشرطة، بما في ذلك معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة سنوياً، وتصريف الشكاوى وطابعها.
    Further, she requested information on the number of complaints filed in the public and private sectors respectively. UN وطلبت بالإضافة إلى ذلك معلومات عن عدد الشكاوى المسجلة في كل من القطاع العام والقطاع الخاص على حدة.
    323. In order to be able to evaluate the implementation of article 6 of the Convention, the Committee recommends that the State party should present, in its next report, information on the number of complaints, judgments and compensation awards arising from racist acts, regardless of their nature. UN ٣٢٣ - وبغية تقييم مدى تنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها القادم معلومات بشأن عدد الشكاوى واﻷحكام والتعويضات الممنوحة الناشئة عن أعمال التمييز العنصري بجميع أشكالها.
    It would also be useful to have information on the number of complaints of sexual harassment in schools, the procedures in place to address such complaints, and the measures taken to prevent the stigmatization of victims. UN ومن المفيد أيضا الحصول على معلومات عن عدد شكاوى التحرش الجنسي في المدارس، وما هي الإجراءات المتخذة لمعالجة هذه الشكاوى، والتدابير المتخذة للحيلولة دون وصم الضحايا.
    139. With respect to articles 4 and 6 of the Convention, the Committee would appreciate receiving further information on the number of complaints of racial discrimination, the outcome of the prosecution of cases of racial discrimination and the redress, if any, provided to persons suffering from such discrimination. UN ١٣٩ - وفيما يتعلق بالمادتين ٤ و ٦ من الاتفاقية، تود اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري، ونتائج النظر في دعاوى التمييز العنصري وكيف جبر ضرر اﻷشخاص الذين تعرضوا إلى ذلك التمييز.
    The Committee also regrets the lack of information on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات لمرتكبي أفعال الاتجار بالبشر.
    The Committee also regrets the lack of information on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات لمرتكبي أفعال الاتجار بالبشر.
    Also, please provide information on the number of complaints made under the Domestic Violence Act. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة بموجب قانون العنف العائلي.
    Also, please provide information on the number of complaints made under the Domestic Violence Act. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة بموجب قانون العنف العائلي.
    Please provide information on the number of complaints received by NHRC related to violations of the provisions of the Convention, the actions taken and their outcome. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى التي تلقتها هذه اللجنة بشأن انتهاك أحكام الاتفاقية، وعن الإجراءات المتخذة وما أسفرت عنه من نتائج.
    The State party should include in its next periodic report information on the number of complaints since 2011, investigations carried out by the Inspectorate General of Internal Administration and internal investigation departments of local police services, and punishments handed down in each case. UN وينبغي للدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة منذ عام 2011، وعن التحقيقات التي أجرتها المفتشية العامة لإدارة الشؤون الداخلية والإدارات المعنية بالتحقيقات الداخلية التابعة لدوائر الشرطة المحلية، والعقوبات الموقّعة في كل حالة من الحالات.
    10. Please provide information on the number of complaints of violence against women, number of prosecutions of perpetrators, as well as the number of convictions and sentences imposed. UN 10 - ويرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى من العنف الموجه ضد النساء وعدد حالات مقاضاة الجناة، وكذلك عدد أحكام الإدانة الصادرة والعقوبات المفروضة في هذا الصدد.
    11. Please provide information on the number of complaints of violence against women, number of prosecutions of perpetrators, as well as the number of convictions and sentences imposed. UN 11 - ويرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى من العنف الموجه ضد النساء وعدد حالات مقاضاة الجناة، وكذلك عدد أحكام الإدانة الصادرة والعقوبات المفروضة في هذا الصدد.
    356. The Committee requests the Government of Cuba to provide, in its next periodic report, information on the number of complaints of racial discrimination, the outcome of the prosecution of cases of racial discrimination and the redress, if any, provided to persons affected by such discrimination. UN ٦٥٣- وتطلب اللجنة من حكومة كوبا أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري ونتائج النظر في قضايا التمييز العنصري والتعويض المقدم لﻷشخاص المتضررين بهذا التمييز إن وجد.
    397. The Committee recommends that the State party present in its next report information on the number of complaints, judgements and compensation awards arising from racist acts, regardless of their nature. UN ٧٩٣- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن عدد الشكاوى واﻷحكام والتعويضات المحكوم بها بسبب أفعال عنصرية بغض النظر عن طبيعتها.
    409. The lack of information on the number of complaints and judicial decisions concerning acts of racism, regardless of their nature, and the compensation granted as a result is a source of concern. UN ٩٠٤- ويشكل عدم وجود معلومات عن عدد الشكاوى واﻷحكام القضائية المتعلقة باﻷعمال العنصرية بجميع أشكالها والتعويضات للممنوحة نتيجة لذلك مصدر قلق. دال - الاقتراحات والتوصيات
    151. The Committee regrets the absence of information on the number of complaints and court decisions concerning acts of racism and on the reparation awarded as a result. UN ١٥١ - وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن عدد الشكاوى واﻷحكام القضائية المتعلقة بأعمال التمييز العنصري وعن التعويض الممنوح بناء عليها.
    Accordingly, the Committee recommends that the State party provide such information in the next periodic report, including information on the number of complaints received and cases prosecuted under the Penal Code, as well as on the sentences pronounced against those found guilty and remedies provided to the victims. UN وعليه، توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل، وأن يتضمن ذلك معلومات عن عدد الشكاوى الواردة والحالات المقضية بموجب قانون العقوبات، وعن الأحكام الصادرة بحق المدانين وسبل إنصاف الضحايا.
    However, the Committee is concerned about reported incidents of violence against women in detention centres, including against Tibetan nuns in detention, and regrets the lack of information on the number of complaints and the measures taken to prevent torture and ill-treatment of women in places of detention (arts. 12, 13 and 16). UN غير أن اللجنة قلقة إزاء ما ذكرته التقارير عن حوادث عنف ضد النساء في مراكز الاحتجاز، وهو يشمل الراهبات التبتيات المحتجزات، وتأسف للافتقار إلى معلومات بشأن عدد الشكاوى والتدابير المتخذة لمنع تعذيب النساء وإساءة معاملتهن في أماكن الاحتجاز (المواد 12 و13 و16).
    The Committee requests the State party to provide information on the number of complaints of ill-treatment filed against police officers by persons belonging to minority groups as well as information on the results of investigations into those complaints and any proceedings undertaken, at both the penal and disciplinary levels. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن عدد شكاوى سوء المعاملة المرفوعة من جانب أشخاص منتمين لمجموعات الأقليات ضد ضباط الشرطة، وكذلك عن نتائج التحقيقات في هذه الشكاوى وعن أية إجراءات قضائية اتخُذت على المستويين الجنائي والتأديبي.
    (14) The Committee appreciates the information provided during the dialogue by the representatives of the State party, but regrets the lack of information on cases of involuntary placement in psychiatric institutions when only some and not all criteria established in the Mental Health Act are met and the lack of information on the number of complaints and appeals against involuntary placement in psychiatric hospitals. UN (14) تعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات التي قدمها لها ممثلو الدولة الطرف أثناء الحوار، لكنها تأسف لقلة المعلومات عن حالات الإيداع قسراً في مؤسسات الطب النفسي عندما لا يُستوفى سوى عدد قليل من المعايير المنصوص عليها في قانون الصحة العقلية، وليس كلها؛ وتأسف كذلك لقلة المعلومات عن عدد الشكاوى والطعون فيما يتعلق الإيداع قسراً في مستشفيات الطب النفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more