"information on the outcomes of" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن نتائج
        
    • المعلومات المتعلقة بنتائج
        
    • معلومات بشأن نتائج
        
    Please provide information on the outcomes of this project and the challenges faced during its implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المشروع، والتحديات التي واجهها أثناء تنفيذه.
    Please provide updated information on the outcomes of this evaluation. UN يرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عن نتائج هذا التقييم.
    The report contains information on the outcomes of completed activities undertaken to assist all Parties to improve understanding and assessment of impacts, vulnerability and adaptation and to make informed decisions on adaptation. UN ويتضمن التقرير معلومات عن نتائج الأنشطة المنجزة لمساعدة جميع الأطراف على تحسين فهمها وتقييمها لتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه وعلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التكيف.
    While expressing appreciation for the conference room paper on the plans for ICPD+5, the delegation asked how information on the outcomes of the various round tables would be disseminated. UN وفي معرض اﻹعراب عن التقدير لورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالخطط المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، تساءل الوفد عن الكيفية التي ستنشر بها المعلومات المتعلقة بنتائج شتى اجتماعات المائدة المستديرة.
    The Committee regrets the lack of information on the outcomes of the measures taken to deal with this phenomenon. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات بشأن نتائج التدابير المتخذة لمعالجة هذه الظاهرة.
    This report (A/64/276) also includes information on the outcomes of the eighth and ninth Inter-Committee Meetings. UN ويتضمن هذا التقرير (A/64/276) أيضاً معلومات عن نتائج الاجتماعين الثامن والتاسع المشتركين بين اللجان.
    This report (A/65/190) also includes information on the outcomes of the tenth and eleventh inter-committee meetings of the human rights treaty bodies. UN ويتضمن هذا التقرير (A/65/190) أيضاً معلومات عن نتائج الاجتماعين العاشر والحادي عشر المشتركين بين اللجان التابعة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    This report contains information on the outcomes of the two workshops held relating to the work programme on results-based finance for the full implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن نتائج حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    The report provides information on the outcomes of a consultation process (June-September 2001) with women entrepreneurs at different stages of business development as well as support providers and other stakeholders. UN ويوفر التقرير معلومات عن نتائج عملية التشاور (حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر 2001) مع منظمات المشاريع في المراحل المختلفة من تطوير المشاريع التجارية، فضلا عن مقدمي الدعم وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    She also asked for information on the outcomes of National Public Policy Plan for the Full Exercise of Women's Rights (2004-2007) and whether a new plan had been formulated. UN وطلبت أيضا معلومات عن نتائج خطة السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالممارسة الكاملة لحقوق المرأة (2004-2007) وما إذا كانت قد وضعت خطة جديدة.
    This report contains information on the outcomes of the work of the Standing Committee on Finance (SCF), including its meetings, in 2014. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن نتائج عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل (اللجنة الدائمة)، بما في ذلك اجتماعاتها المعقودة في عام 2014.
    The Committee also requests that the State party provide information on the outcomes of measures undertaken to combat trafficking and on the difficulties encountered (art. 10). UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن نتائج التدابير التي اتخذتها لمكافحة الاتجار بالبشر والصعوبات التي واجهتها (المادة 10).
    7. It provides information on the outcomes of a review commissioned by the secretariat on the hosting arrangements of the existing RCUs, and on the secretariat's actions in support of the of Central and Eastern European country Parties' initiative to establish an RCM. UN 7- وتقدم الوثيقة معلومات عن نتائج الاستعراض الذي طلبته الأمانة بشأن ترتيبات استضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة، وبشأن إجراءات الأمانة من أجل دعم مبادرة البلدان الأطراف من أوروبا الوسطى والشرقية فيما يتعلق بإنشاء آلية تنسيق إقليمي.
    The Committee also requests that the State party provide information on the outcomes of measures undertaken to combat trafficking and on the difficulties encountered (art. 10). UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن نتائج التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر والصعوبات التي ووجهت فيها (المادة 10).
    The report contains information on the outcomes of the Global Biotechnology Forum, held in Concepción, Chile, from 2 to 5 March 2004, as stipulated in Assembly resolution 57/237 of 20 December 2002 and Assembly decision 58/545 of 23 December 2003 (see annex). UN ويتضمن التقرير معلومات عن نتائج المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعقود في كونسيسيون بشيلي في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2004، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 57/237 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 ومقررها 58/545 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر المرفق).
    (c) In addition to information on the individual cases mentioned above, provide information requested by the Committee on the number of complaints filed against public servants allegedly suspected of using torture or ill-treatment, as well as information on the outcomes of the ensuing investigations and on any criminal or disciplinary proceedings instigated as a result; UN (ج) أن تقدم، إلى جانب المعلومات المقدمة بشأن الحالات الفردية المذكورة أعلاه، المعلومات التي تطلبها اللجنة بشأن عدد الشكاوى المقدمة ضد الموظفين العموميين الذين تدعى مسؤوليتهم عن أعمال التعذيب أو سوء المعاملة، وكذلك معلومات عن نتائج التحقيقات التي جرت بشأنها، وعن أية إجراءات جنائية أو تأديبية `اتخذت` إذا اقتضى الأمر؛
    (c) In addition to information on the individual cases mentioned above, provide information requested by the Committee on the number of complaints filed against public servants allegedly suspected of using torture or ill-treatment, as well as information on the outcomes of the ensuing investigations and on any criminal or disciplinary proceedings instigated as a result; UN (ج) أن تقدم، إلى جانب المعلومات المقدمة بشأن الحالات الفردية المذكورة أعلاه، المعلومات التي تطلبها اللجنة بشأن عدد الشكاوى المقدمة ضد الموظفين العموميين الذين تدعى مسؤوليتهم عن أعمال التعذيب أو سوء المعاملة، وكذلك معلومات عن نتائج التحقيقات التي جرت بشأنها، وعن أية إجراءات جنائية أو تأديبية `اتخذت` إذا اقتضى الأمر؛
    2. Section II of the present report provides information on the outcomes of progress made since the thirty-ninth session of the Statistical Commission and also looks ahead at the work to be done over the next few months, which will end with the publication of the complete, updated SNA following the requested adoption of volume 2 by the Commission. UN 2 - ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير معلومات عن نتائج التقدم المحرز منذ الدورة التاسعة والثلاثين للّجنة الإحصائية، ويتناول هذا الجزء أيضا، العمل المزمع القيام به خلال الأشهر القليلة القادمة، والذي سينتهي بنشر نظام الحسابات القومية المستكمل بصورته الكاملة، وذلك بعد أن تعتمد اللجنة المجلّد 2 كما هو مطلوب منها.
    (b) Take note of the share of recidivist prisoners among the prison population and encourage Member States to monitor efforts in the field of the rehabilitation and social reintegration of offenders, including information on the outcomes of evidence-based services and programmes and the amount of resources spent on such programmes; UN (ب) أن تحيط علماً بنسبة السجناء المعاودين للإجرام ضمن نزلاء السجون، وأن تشجّع الدولَ الأعضاءَ على رصد الجهود المبذولة في مجال إعادة تأهيل المجرمين وإعادة دمجهم في المجتمع، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بنتائج الخدمات والبرامج القائمة على الأدلة ومقدار الموارد المنفقة على تلك البرامج؛
    64. In accordance with General Assembly resolution 57/237, the report contained an annex with information on the outcomes of the Global Biotechnology Forum, held from 2 to 5 March 2004 in Chile. UN 64 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 57/237، يتضمن التقرير مرفقا مع معلومات بشأن نتائج المنتدى العالمي حول التكنولوجيا الحيوية، المعقود في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2004 في شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more