"information on the scope of" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن نطاق
        
    • المعلومات عن نطاق
        
    Lastly, he, too, would appreciate information on the scope of the general amnesty and the conditions for its implementation. UN وفي النهاية قال إن تقديم أي معلومات عن نطاق العفو العام وشروط تنفيذه أمر سيحظى بالتقدير أيضا.
    She asked the delegation to provide information on the scope of the new law on migration in so far as it related to trafficking. UN وطلبت من الوفد أن يقدم معلومات عن نطاق القانون الجديد المتعلق بالهجرة من حيث علاقته بالاتجار.
    information on the scope of the new evaluations is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن نطاق التقييمات الجديدة.
    His delegation awaited with interest further information on the scope of persons covered by the new system and on the outcome of the discussion in the Sixth Committee on various legal aspects of the proposed reform. UN وينتظر وفد بلاده باهتمام تلقي المزيد من المعلومات عن نطاق الأشخاص الذين يغطيهم النظام الجديد ونتائج المناقشة الجارية في اللجنة السادسة بشأن العديد من الجوانب القانونية للإصلاح المقترح إجراؤه.
    One delegation requested more information on the scope of activity involving NGOs and about the carry-over of knowledge from the previous regime. UN وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات عن نطاق النشاط الذي تشترك فيه المنظمات غير الحكومية وعن المعرفة المكتسبة من النظام السابق.
    The Committee would also be grateful for information on the scope of its application, i.e., the categories of institutions and entities covered under the law. UN وسترحب اللجنة أيضا بأي معلومات عن نطاق تطبيق تلك التشريعات، أي فئات المؤسسات والكيانات الخاضعة لها.
    A few organizations have training activities on subjects of relevance to the UNHCR mandate, sometimes using training materials prepared by UNHCR; however, there is no information on the scope of training carried out by these organizations. UN وتوجد بعض المنظمات التي لها أنشطة تدريب في مجالات ذات صلة بولاية المفوضية، وهي تستعمل أحيانا مواد تدريب أعدتها المفوضيــة؛ بيــد أنـه لا توجد معلومات عن نطاق التدريب الذي تقوم به تلك المنظمات.
    Reference was made to the lack of information on the scope of the rights of foreign workers, the right of access to education for the children of foreign workers and the rights of workers to form trade unions. UN وأشير الى عدم توفر معلومات عن نطاق حقوق العمال اﻷجانب ، وحقوق أبناء العمال اﻷجانب في الحصول على التعليم، وحقوق العمال في تشكيل النقابات.
    Please provide information on the scope of the community dispute resolution processes and their impact on women who have been victims of any form of violence. UN ويرجى تقديم معلومات عن نطاق عمليات حل المنازعات على أساس مجتمعي وعن أثرها على النساء اللائي ما برحن من ضحايا أي شكل من أشكال العنف.
    Please provide information on the scope of the draft law, including on prohibited grounds for discrimination, and explain whether there is a time frame for its adoption and enactment. UN يرجى تقديم معلومات عن نطاق مشروع القانون، بما في ذلك الأسس المحظورة للتمييز وشرح ما إذا كان هناك جدول زمني محدد لاعتماده وإنفاذه.
    Reference was made to the lack of information on the scope of the rights of foreign workers, the right of access to education for the children of foreign workers and the rights of workers to form trade unions. UN وأشير الى عدم توفر معلومات عن نطاق حقوق العمال اﻷجانب ، وحقوق أبناء العمال اﻷجانب في الحصول على التعليم، وحقوق العمال في تشكيل النقابات.
    In 2007, out of a total of 430 witnesses, over 1,000 had requested information on the scope of the programme and around 200 had benefited from protective measures. UN وفي عام 2007، من أصل ما مجموعه 430 شاهدا، طلب أكثر من 000 1 شخص معلومات عن نطاق البرنامج، واستفاد حوالي 200 شخص من تدابير الحماية.
    11. Ms. Popescu said that she would welcome information on the scope of the Law on equal opportunities and on the implementation of that Law, which seemed to contain no implementation or funding provisions. UN 11 - السيدة بوبيسكو: قالت إنها تود الحصول على معلومات عن نطاق قانون تكافؤ الفرص وعن تنفيذ هذا القانون، الذي يبدو أنه لا يتضمن أي أحكام تنفيذية أو تمويلية.
    Non-Annex I Parties are encouraged to provide information on the scope of their vulnerability and adaptation assessment, including identification of vulnerable areas that are most critical. UN 32- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم معلومات عن نطاق تقدير مدى قابليتها للتأثر وتكيفها، بما في ذلك تعيين أكثر مجالات التأثر خطورة.
    13. As requested in paragraph 15 of General Assembly resolution 50/221 B and in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee, information on the scope of activities financed by trust funds is provided in annex III. UN ١٣ - وكما طلب في الفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢١ باء وفي الفقرة ٢٣ من تقرير اللجنة الاستشارية، تقدم في المرفق الثالث معلومات عن نطاق اﻷنشطة الممولة من الصناديق الاستئمانية.
    The OPS provides information on the scope of SAICM, identifies needs for effective SAICM implementation, and outlines objectives, principles, and financial and implementation arrangements. UN توفر إستراتيجية السياسات الجامعة معلومات عن نطاق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيمائية، وتعرّف الاحتياج للتنفيذ الفعال النهج الإستراتيجي، وتبلور الأهداف، والمبادئ، والترتيبات المالية والتنفيذية.
    66. It was suggested that the provision should be drafted in a flexible manner, allowing the arbitral tribunal to determine on its own motion the extent to which it needed to be provided with information on the scope of authority. UN 66- واقتُرح أن يُصاغ الحكم بشكل مرن يتيح لهيئة التحكيم أن تحدّد من تلقاء نفسها مدى حاجتها إلى الحصول على المعلومات عن نطاق التفويض.
    30. Ms. González highlighted the positive aspects of the Government's strategy for the implementation of article 12 relating to health and welfare, and asked the delegation to provide further information on the scope of application of general recommendation No. 24. UN 30 - السيدة غونزاليس: أبرزت المظاهر الإيجابية لاستراتيجية الحكومة لتنفيذ المادة 12 المتعلقة بالصحة والرعاية، وطلبت إلى الوفد تقديم مزيد من المعلومات عن نطاق تطبيق التوصية العامة رقم 24.
    The Committee is concerned at the lack of information on the scope of the above initiatives, on the number of children accessing services, especially in rural areas, on early pregnancies and on the prevalence of sexually transmitted diseases among adolescents. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات عن نطاق المبادرات الآنفة الذكر، وعن عدد الأطفال الذين يحصلون على الخدمات، ولا سيما في المناطق الريفية، وعن حالات الحمل المبكر ومدى انتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بين المراهقين.
    112. The Standing Committee also decided that UNHCR would provide further information on the scope of future after-service liabilities and will report back to the Standing Committee during the first half of 2012. UN 112- وقررت اللجنة الدائمة أيضاً أن توفر المفوضية المزيد من المعلومات عن نطاق التزامات ما بعد الخدمة في المستقبل وأن تقدم التقارير إلى اللجنة الدائمة في النصف الأول من عام 2012.
    59. Further information on the scope of social security in Iceland can be found in appended answers to questionnaires from the International Labour Office on Cost of Social Security during the years 1992 and 1993 (appendices 5 and 6). UN ٩٥- ويرد المزيد من المعلومات عن نطاق الضمان الاجتماعي في آيسلندا في الردود المذيلة على الاستبيانات الموجهة من مكتب العمل الدولي عن تكلفة الضمان الاجتماعي في السنتين ٢٩٩١ و٣٩٩١ )التذييلان ٥ و٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more